Isaiah 22:9
Isaiah 22:9
You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool.

You inspect the breaks in the walls of Jerusalem. You store up water in the lower pool.

and you saw that the breaches of the city of David were many. You collected the waters of the lower pool,

And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool.

Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.

You saw that there were many breaches in the walls of the city of David. You collected water from the lower pool.

and saw that there were many breaches in the City of David. So you stored up water from the Lower Pool,

You saw the many breaks in the walls of the city of David; you stored up water in the lower pool.

You will see how many places in David's wall are broken. You will store water in the Lower Pool.

Ye have also seen the breaches of the city of David that they are multiplied, and ye gathered together the waters of the lower pool.

You have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and you gathered together the waters of the lower pool.

You have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and you gathered together the waters of the lower pool.

And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool;

And you shall see the breaches of the city of David, that they are many: and you have gathered together the waters of the lower pool,

and ye have seen the breaches of the city of David, that they are many; and ye have gathered together the waters of the lower pool;

And ye saw the breaches of the city of David, that they were many: and ye gathered together the waters of the lower pool.

Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye collected the waters of the lower pool.

You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.

And the breaches of the city of David ye have seen, For they have become many, And ye gather the waters of the lower pool,

Isaia 22:9
Keni parë gjithashtu sa të shumta ishin të çarat në muret e qytetit të Davidit, dhe keni mbledhur ujërat e hauzit të poshtëm.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 22:9
ورأيتم شقوق مدينة داود انها صارت كثيرة وجمعتم مياه البركة السفلى.

Dyr Ieseien 22:9
schaugtß um d Riss in de Mauern von dyr Dafetnstat und däß dyr unter Weiher gnueg Wasser haat.

Исая 22:9
И като видяхте, че проломите на Давидовия град са много, Събрахте водите на долния водоем,

以 賽 亞 書 22:9
你 們 看 見 大 衛 城 的 破 口 很 多 , 便 聚 積 下 池 的 水 ,

你 们 看 见 大 卫 城 的 破 口 很 多 , 便 聚 积 下 池 的 水 ,

你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水。

你们看见大卫城的破口很多,便聚积下池的水。

Isaiah 22:9
Vidjeste da u gradu Davidovu ima mnogo pukotina. Sabraste vodu iz Donjega ribnjaka.

Izaiáše 22:9
I k zbořeninám města Davidova dohlédli jste, nebo mnohé byly, a shromáždili jste vody rybníka dolního.

Esajas 22:9
og I saa, hvor mange Revner der var i Davidsbyen. I samlede Nedredammens Vand,

Jesaja 22:9
En gijlieden zult bezien de reten der stad Davids, omdat zij vele zijn; en gij zult de wateren des ondersten vijvers vergaderen.

ישעה 22:9
וְאֵ֨ת בְּקִיעֵ֧י עִיר־דָּוִ֛ד רְאִיתֶ֖ם כִּי־רָ֑בּוּ וַֽתְּקַבְּצ֔וּ אֶת־מֵ֥י הַבְּרֵכָ֖ה הַתַּחְתֹּונָֽה׃

ט ואת בקיעי עיר דוד ראיתם כי רבו ותקבצו את מי הברכה התחתונה

ואת בקיעי עיר־דוד ראיתם כי־רבו ותקבצו את־מי הברכה התחתונה׃

Ézsaiás 22:9
És meglátjátok, hogy Dávid városán sok repedés van, és összegyûjtitek az alsó tó vizét.

Jesaja 22:9
kaj vi vidis, ke estas multe da fendoj en la urbo de David; kaj vi kolektis la akvon de la malsupra lageto.

JESAJA 22:9
Ja te olette näkevä monta reikää Davidin kaupungissa; ja kokootte veden alimmaiseen lammikkoon.

Ésaïe 22:9
et vous avez vu les brèches de la ville de David, qu'elles sont nombreuses; et vous avez rassemblé les eaux de l'étang inférieur;

Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur.

Et vous avez vu que les brèches de la cité de David étaient grandes; et vous avez assemblé les eaux du bas étang.

Jesaja 22:9
Und werdet der Risse an der Stadt Davids viel sehen und werdet das Wasser im unteren Teich sammeln müssen.

Und ihr werdet die Risse an der Stadt Davids viel sehen und werdet das Wasser des untern Teiches sammeln;

und saht, daß die Risse der Davidstadt zahlreich waren, und sammeltet das Wasser des unteren Teichs

Isaia 22:9
osservate che le brecce della città di Davide son numerose, e raccogliete le acque dal serbatoio disotto;

E voi avete provveduto alle rotture della città di Davide, perciocchè erano grandi: ed avete raccolte le acque della pescina disotto;

YESAYA 22:9
Sekarang kamu melihat segala belah negeri Daud, berapa banyaknya dan berapa besarnya, dan kamu mengumpulkan segala air dari pada kolam yang di bawah sekali;

이사야 22:9
너희가 다윗성의 무너진 곳이 많은 것도 보며 너희가 아래 못의 물로 모으며

Isaias 22:9
et scissuras civitatis David videbitis quia multiplicatae sunt et congregastis aquas piscinae inferioris

Izaijo knyga 22:9
Jūs matėte Dovydo miesto sienų plyšius, kurių buvo daug. Jūs sėmėte vandenį iš žemutinio tvenkinio.

Isaiah 22:9
A ka kite koutou i nga pakaru o te pa o Rawiri, he maha; ka huia hoki e koutou nga wai o te poka o raro.

Esaias 22:9
og I ser at Davids stad har mange revner, og I samler vannet i den nedre dam,

Isaías 22:9
y visteis que eran muchas las brechas en la muralla de la ciudad de David, y recogisteis las aguas del estanque inferior.

Y vieron que eran muchas las brechas En la muralla de la ciudad de David, Y recogieron las aguas del estanque inferior.

Y tú has visto las brechas de la ciudad de David, que son muchas; y recogisteis las aguas del estanque de abajo.

Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo.

Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo.

Isaías 22:9
E eis que vistes que eram muitas as brechas nos muros da cidade de Davi! Tratastes de armazenar água na piscina, isto é, no açude inferior,

E vistes que as brechas da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;   

Isaia 22:9
Vă uitaţi la spărturile cele multe făcute cetăţii lui David, şi opriţi apele iazului de jos.

Исаия 22:9
Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде;

Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде;[]

Jesaja 22:9
Och I sågen att Davids stad hade många rämnor, och I samladen upp vattnet i Nedre dammen.

Isaiah 22:9
At inyong nakita ang mga sira ng bayan ni David, na napakarami: at inyong pinisan ang tubig ng mababang tangke.

อิสยาห์ 22:9
ท่านได้เห็นช่องโหว่แห่งนครดาวิดว่ามีหลายแห่ง แล้วท่านทั้งหลายก็เก็บน้ำในบ่อล่าง

Yeşaya 22:9
Davut Kentinin duvarlarında
Çok sayıda gedik olduğunu gördünüz,
Aşağı Havuzda su depoladınız,[]

EÂ-sai 22:9
Các ngươi thấy thành Ða-vít bị nhiều nơi sứt mẻ, bèn thâu chứa nước ao dưới lại.

Isaiah 22:8
Top of Page
Top of Page