Hosea 4:17 Ephraim is joined to idols; leave him alone! Leave Israel alone, because she is married to idolatry. Ephraim is joined to idols; leave him alone. Ephraim is joined to idols; Let him alone. Ephraim is joined to idols: let him alone. Ephraim is attached to idols; leave him alone! Ephraim has become entwined with idols; leave him alone! Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him! The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone! Ephraim is given over to idols; leave him. Ephraim is joined to idols: let him alone. Ephraim is joined to idols: let him alone. Ephraim is joined to idols; let him alone. Ephraim is a partaker with idols, let him alone. Ephraim is joined to idols: leave him alone. Ephraim is joined to idols; let him alone. Ephraim is joined to idols: let him alone. Ephraim is joined to idols. Leave him alone! Joined to idols is Ephraim, let him alone. Osea 4:17 ﻫﻮﺷﻊ 4:17 Dyr Hosen 4:17 Осия 4:17 何 西 阿 書 4:17 以 法 莲 亲 近 偶 像 , 任 凭 他 罢 ! 以法蓮親近偶像,任憑他吧! 以法莲亲近偶像,任凭他吧! Hosea 4:17 Ozeáše 4:17 Hoseas 4:17 Hosea 4:17 הושע 4:17 חֲב֧וּר עֲצַבִּ֛ים אֶפְרָ֖יִם הַֽנַּֽח־לֹֽו׃ יז חבור עצבים אפרים הנח לו חבור עצבים אפרים הנח־לו׃ Hóseás 4:17 Hoŝea 4:17 HOOSEA 4:17 Osée 4:17 Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le! Ephraïm s'est associé aux idoles; abandonne-le. Hosea 4:17 Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren. Ein Götzengesell ist Ephraim geworden! Laß es! Osea 4:17 Efraim è congiunto con gl’idoli, lascialo. HOSEA 4:17 호세아 4:17 Osee 4:17 Ozëjo knyga 4:17 Hosea 4:17 Hoseas 4:17 Oseas 4:17 Efraín se ha unido a los ídolos; déjalo. Efraín se ha unido a los ídolos; Déjalo. Efraín es dado a ídolos; déjalo. Ephraim es dado á ídolos; déjalo. Efraín es dado a ídolos; déjalo. Oséias 4:17 Efraim está entregue aos ídolos; deixa-o. Osea 4:17 Осия 4:17 Привязался к идолам Ефрем; оставь его![] Hosea 4:17 Hosea 4:17 โฮเชยา 4:17 Hoşea 4:17 OÂ-seâ 4:17 |