Hosea 4:11 to prostitution; old wine and new wine take away their understanding. to worship other gods. "Wine has robbed my people of their understanding. whoredom, wine, and new wine, which take away the understanding. Harlotry, wine and new wine take away the understanding. Whoredom and wine and new wine take away the heart. Promiscuity, wine, and new wine take away one's understanding. "Sexual immorality, wine, and fresh wine seduce the heart of my people. Old and new wine take away the understanding of my people. Prostitutes, old wine, and new wine have robbed them of their senses. Whoredom and wine and new wine take away the heart. Harlotry and wine and new wine take away the heart. Prostitution and wine and new wine take away the heart. Whoredom and wine and new wine take away the understanding. Fornication, and wine, and drunkenness take away the understanding. Fornication, and wine, and new wine take away the heart. Whoredom and wine and new wine take away the understanding. Lewdness and wine and new wine take away the heart. Prostitution, wine, and new wine take away understanding. Whoredom, and wine, and new wine, take the heart, Osea 4:11 ﻫﻮﺷﻊ 4:11 Dyr Hosen 4:11 Осия 4:11 何 西 阿 書 4:11 奸 淫 和 酒 , 并 新 酒 , 夺 去 人 的 心 。 「姦淫和酒並新酒奪去人的心。 “奸淫和酒并新酒夺去人的心。 Hosea 4:11 Ozeáše 4:11 Hoseas 4:11 Hosea 4:11 הושע 4:11 זְנ֛וּת וְיַ֥יִן וְתִירֹ֖ושׁ יִֽקַּֽח־לֵֽב׃ יא זנות ויין ותירוש יקח לב זנות ויין ותירוש יקח־לב׃ Hóseás 4:11 Hoŝea 4:11 HOOSEA 4:11 Osée 4:11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens. La luxure, et le vin, et le moût, ôtent l'entendement. Hosea 4:11 Hurerei, Wein und Most machen toll. Hurerei und Wein und Most benehmen den Verstand: Osea 4:11 La fornicazione, e il vino, e il mosto, tolgono il senno. HOSEA 4:11 호세아 4:11 Osee 4:11 Ozëjo knyga 4:11 Hosea 4:11 Hoseas 4:11 Oseas 4:11 La prostitución, el vino y el mosto quitan el juicio. La prostitución, el vino y el vino nuevo quitan el juicio. Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón. Fornicación, y vino, y mosto quitan el corazón. Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón. Oséias 4:11 A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento. Osea 4:11 Осия 4:11 Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.[] Hosea 4:11 Hosea 4:11 โฮเชยา 4:11 Hoşea 4:11 OÂ-seâ 4:11 |