Hosea 4:10 "They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the LORD to give themselves They will eat and still be hungry. They will play the prostitute and gain nothing from it, for they have deserted the LORD They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply, because they have forsaken the LORD to cherish They will eat, but not have enough; They will play the harlot, but not increase, Because they have stopped giving heed to the LORD. For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. They will eat but not be satisfied; they will be promiscuous but not multiply. For they have abandoned their devotion to the LORD. They will eat, but will not be satisfied. They will engage in prostitution, but they won't increase, because they have stopped listening to the LORD. They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the LORD by pursuing other gods. "They will eat, but they'll never be full. They will have sex with prostitutes, but they'll never have children. They have abandoned the LORD. For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom and shall not increase because they have quit showing hospitality unto the LORD. For they shall eat, and not have enough: they shall commit harlotry, and shall not increase: because they have ceased to obey the LORD. For they shall eat, and not have enough: they shall commit prostitution, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah. And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing his law. and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah. And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. For they shall eat, and not have enough: they shall be guilty of lewdness, and shall not increase: because they have ceased to take heed to the LORD. They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to Yahweh. And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah. Osea 4:10 ﻫﻮﺷﻊ 4:10 Dyr Hosen 4:10 Осия 4:10 何 西 阿 書 4:10 他 们 吃 , 却 不 得 饱 ; 行 淫 , 而 不 得 立 後 ; 因 为 他 们 离 弃 耶 和 华 , 不 遵 他 的 命 。 他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。 他们吃却不得饱,行淫而不得立后,因为他们离弃耶和华,不遵他的命。 Hosea 4:10 Ozeáše 4:10 Hoseas 4:10 Hosea 4:10 הושע 4:10 וְאָֽכְלוּ֙ וְלֹ֣א יִשְׂבָּ֔עוּ הִזְנ֖וּ וְלֹ֣א יִפְרֹ֑צוּ כִּֽי־אֶת־יְהוָ֥ה עָזְב֖וּ לִשְׁמֹֽר׃ י ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי־את־יהוה עזבו לשמר׃ Hóseás 4:10 Hoŝea 4:10 HOOSEA 4:10 Osée 4:10 Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel et ses commandements. Et ils mangeront, mais ils ne seront point rassasiés; ils se prostitueront, mais ils ne multiplieront point; parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, pour ne s'y tenir point. Hosea 4:10 daß sie werden essen, und nicht satt werden, Hurerei treiben und sich nicht ausbreiten, darum daß sie den HERRN verlassen haben und ihn nicht achten. Wenn sie essen, sollen sie nicht satt werden; wenn sie der Wollust pflegen, sollen sie sich nicht vermehren. Denn sie haben davon abgelassen, auf Jahwe zu achten. Osea 4:10 E mangeranno, ma non si sazieranno; fornicheranno, ma non moltiplicheranno; perciocchè han lasciato il servigio del Signore. HOSEA 4:10 호세아 4:10 Osee 4:10 Ozëjo knyga 4:10 Hosea 4:10 Hoseas 4:10 Oseas 4:10 Comerán, pero no se saciarán; se prostituirán, pero no se multiplicarán, porque han dejado de hacer caso al SEÑOR. Comerán, pero no se saciarán; Se prostituirán, pero no se multiplicarán, Porque han dejado de hacer caso al SEÑOR. Y comerán, mas no se saciarán; fornicarán, mas no se aumentarán; porque dejaron de escuchar a Jehová. Y comerán, mas no se hartarán; fornicarán, mas no se aumentarán: porque dejaron de atender á Jehová. Y comerán, mas no se hartarán; fornicarán, mas no se aumentarán, porque dejaron de atender al SEÑOR. Oséias 4:10 Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar para o Senhor. Osea 4:10 Осия 4:10 Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу.[] Hosea 4:10 Hosea 4:10 โฮเชยา 4:10 Hoşea 4:10 OÂ-seâ 4:10 |