Hebrews 10:31
Hebrews 10:31
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.

It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God!

It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God!

It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

It is very terrible to fall into the hands of THE LIVING GOD.

Falling into the hands of the living God is a terrifying thing.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing falling into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

It is an awful thing to fall into the hands of the ever-living God.

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

fearful is the falling into the hands of a living God.

Hebrenjve 10:31
Gjë e tmerrshme është të bjerë njeriu në duart e Perëndisë së gjallë.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:31
مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:31
Ահարկու բան է իյնալ ապրող Աստուծոյ ձեռքը:

Hebraicoetara. 10:31
Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea.

D Hebern 10:31
Furchtbar ist s , eyn d Höndd von n löbndign Got z falln!

Евреи 10:31
Страшно е да падне [човек] в ръцете на живия Бог.

希 伯 來 書 10:31
落 在 永 生 神 的 手 裡 , 真 是 可 怕 的 !

落 在 永 生 神 的 手 里 , 真 是 可 怕 的 !

落在永生神的手中實在可怕。

落在永生神的手中实在可怕。

落在永生神的手裡,真是可怕的!

落在永生神的手里,真是可怕的!

Poslanica Hebrejima 10:31
Strašno je upasti u ruke Boga živoga.

Židům 10:31
Hroznéť jest upadnouti v ruce Boha živého.

Hebræerne 10:31
Det er frygteligt at falde i den levende Guds Hænder.

Hebreeën 10:31
Vreselijk is het te vallen in de handen des levenden Gods.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:31
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.

φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

Φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.

φοβερός ὁ ἐμπίπτω εἰς χείρ θεός ζάω

φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.

φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας Θεου ζωντος.

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος

phoberon to empesein eis cheiras Theou zōntos.

phoberon to empesein eis cheiras Theou zontos.

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos.

phoberon to empesein eis cheiras theou zontos.

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zōntos

phoberon to empesein eis cheiras theou zOntos

Zsidókhoz 10:31
Rettenetes dolog az élõ Istennek kezébe esni.

Al la hebreoj 10:31
Terure estas fali en la manojn de la vivanta Dio.

Kirje heprealaisille 10:31
Hirmuinen on langeta elävän Jumalan käsiin.

Hébreux 10:31
C'est une choses terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant!

C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Hebraeer 10:31
Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

Schrecklich ist's, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

Schrecklich ist es, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.

Ebrei 10:31
E’ cosa spaventevole cadere nelle mani dell’Iddio vivente.

Egli è cosa spaventevole di cader nelle mani dell’Iddio vivente.

IBRANI 10:31
Maka dahsyatlah jikalau jatuh ke tangan Allah yang hidup itu.

Hebrews 10:31
A nnger n win ara d-yeɣlin ger ifassen n Sidi Ṛebbi yeddren !

히브리서 10:31
살아계신 하나님의 손에 빠져 들어가는 것이 무서울진저

Hebraeos 10:31
horrendum est incidere in manus Dei viventis

Ebrejiem 10:31
Šausmīgi ir krist dzīvā Dieva rokās!

Laiðkas þydams 10:31
Baisu pakliūti į gyvojo Dievo rankas!

Hebrews 10:31
He mea mataku te taka ki roto ki nga ringaringa o te Atua ora.

Hebreerne 10:31
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender.

Hebreos 10:31
¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

Horrenda cosa es caer en manos del Dios vivo.

Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo.

Horrenda cosa es caer en las manos del Dios viviente.

Hebreus 10:31
Assim, terrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo! Os salvos perseveram na fé

Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.   

Evrei 10:31
Grozav lucru este să cazi în mînile Dumnezeului celui viu!

К Евреям 10:31
Страшно впасть в руки Бога живаго!

Страшно впасть в руки Бога живаго!

Hebrews 10:31
Ti Ts·umainti iwiaaku Yusa kakarmarijiai Asutnißtin.

Hebreerbrevet 10:31
Det är förskräckligt att falla i den levande Gudens händer.

Waebrania 10:31
Kuanguka mikononi mwa Mungu aliye hai ni jambo la kutisha mno!

Hebreo 10:31
Kakilakilabot na bagay ang mahulog sa mga kamay ng Dios na buhay.

ฮีบรู 10:31
การตกอยู่ในอุ้งพระหัตถ์ของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์นั้นเป็นที่น่าหวาดกลัว

İbraniler 10:31
Diri Tanrının eline düşmek korkunç bir şeydir.

Евреи 10:31
Страшно впасти в руки Бога живого.

Hebrews 10:31
Uma mowo kame'eka' -ta, ane hewa toe mpu'u sala' -ta, pai' -ta nahuku' Alata'ala to Tuwu'.

Heâ-bô-rô 10:31
Sa vào tay Ðức Chúa Trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!

Hebrews 10:30
Top of Page
Top of Page