Hebrews 10:22 let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ's blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water. let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. let us draw near with a true heart in full assurance of faith, our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water. let us continue to come near with sincere hearts in the full assurance that faith provides, because our hearts have been sprinkled clean from a guilty conscience, and our bodies have been washed with pure water. let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water. Let us approach therefore with a true heart and the confidence of faith, while our hearts are sprinkled and purified from a wicked conscience and having bathed our bodies in pure water; We have been sprinkled [with his blood] to free us from a guilty conscience, and our bodies have been washed with clean water. So we must continue to come [to him] with a sincere heart and strong faith. let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts purified from an evil conscience and our bodies washed with pure water; Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water, Let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with clean water. let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water. let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our body washed with pure water: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. let us draw near with sincerity and unfaltering faith, having had our hearts sprinkled, once for all, from consciences oppressed with sin, and our bodies bathed in pure water. let's draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water, may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water; Hebrenjve 10:22 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:22 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:22 Hebraicoetara. 10:22 D Hebern 10:22 Евреи 10:22 希 伯 來 書 10:22 并 我 们 心 中 天 良 的 亏 欠 已 经 ? 去 , 身 体 用 清 水 洗 净 了 , 就 当 存 着 诚 心 和 充 足 的 信 心 来 到 神 面 前 ; 既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來; 既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来; 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。 Poslanica Hebrejima 10:22 Židům 10:22 Hebræerne 10:22 Hebreeën 10:22 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:22 προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῤεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῤεραντισμένοι / ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ἐρραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς, καὶ λελουμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως ἐρραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς, προσέρχομαι μετά ἀληθινός καρδία ἐν πληροφορία πίστις ῥαντίζω ὁ καρδία ἀπό συνείδησις πονηρός προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ἐρραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς, καὶ λελουμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως ἐρραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ρεραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουσμενοι το σωμα υδατι καθαρω προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ρεραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως, ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας, και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω· προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ρεραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουσμενοι το σωμα υδατι καθαρω proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs, rherantismenoi tas kardias apo syneidēseōs ponēras kai lelousmenoi to sōma hydati katharō; proserchometha meta alethines kardias en plerophoria pisteos, rherantismenoi tas kardias apo syneideseos poneras kai lelousmenoi to soma hydati katharo; proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs, rerantismenoi tas kardias apo syneidēseōs ponēras kai lelousmenoi to sōma hydati katharō; proserchometha meta alethines kardias en plerophoria pisteos, rerantismenoi tas kardias apo syneideseos poneras kai lelousmenoi to soma hydati katharo; proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs rerantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs errantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras kai leloumenoi to sōma udati katharō proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs errantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras kai leloumenoi to sōma udati katharō proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs errantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras kai leloumenoi to sōma udati katharō proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs errantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai leloumenoi to sOma udati katharO proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs rerantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras kai lelousmenoi to sōma udati katharō proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai lelousmenoi to sOma udati katharO proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs rerantismenoi tas kardias apo suneidēseōs ponēras kai lelousmenoi to sōma udati katharō proserchOmetha meta alEthinEs kardias en plErophoria pisteOs rerantismenoi tas kardias apo suneidEseOs ponEras kai lelousmenoi to sOma udati katharO Zsidókhoz 10:22 Al la hebreoj 10:22 Kirje heprealaisille 10:22 Hébreux 10:22 approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d'une mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure. Approchons-nous de lui avec un cœur sincère [et] une foi inébranlable, ayant les cœurs purifiés de mauvaise conscience, et le corps lavé d'eau nette; Hebraeer 10:22 so lasset uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen in völligem Glauben, besprengt in unsern Herzen und los von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser; so lasset uns hinzutreten mit wahrhaftigem Herzen in Vollgewißheit des Glaubens, durch Besprengung der Herzen los von bösem Gewissen, und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser, Ebrei 10:22 accostiamoci con un vero cuore, in piena certezza di fede, avendo i cuori cospersi e netti di mala coscienza, e il corpo lavato d’acqua pura. IBRANI 10:22 Hebrews 10:22 히브리서 10:22 Hebraeos 10:22 Ebrejiem 10:22 Laiðkas þydams 10:22 Hebrews 10:22 Hebreerne 10:22 Hebreos 10:22 acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, teniendo nuestro corazón purificado de mala conciencia y nuestro cuerpo lavado con agua pura. acerquémonos con corazón sincero (verdadero), en plena certidumbre de fe, teniendo nuestro corazón purificado de mala conciencia y nuestro cuerpo lavado con agua pura. acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura. Lleguémonos con corazón verdadero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia. lleguémonos con corazón verdadero, y con fe llena, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia Hebreus 10:22 cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira certeza de fé; tendo o coração purificado da má consciência, e o corpo lavado com água limpa, Evrei 10:22 К Евреям 10:22 да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою, Hebrews 10:22 Hebreerbrevet 10:22 Waebrania 10:22 Hebreo 10:22 ฮีบรู 10:22 İbraniler 10:22 Евреи 10:22 Hebrews 10:22 Heâ-bô-rô 10:22 |