Hebrews 10:17 Then he adds: "Their sins and lawless acts I will remember no more." Then he says, "I will never again remember their sins and lawless deeds." then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.” "AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE." And their sins and iniquities will I remember no more. He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts. and I will never again remember their sins and their lawless deeds." then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer." And their evils and their sins I shall not remember.” Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them." and their sins and iniquities will I remember no more. And their sins and iniquities will I remember no more. And their sins and iniquities will I remember no more. And their sins and their iniquities will I remember no more. And their sins and iniquities I will remember no more. and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more. And their sins and their iniquities will I remember no more. And their sins and iniquities will I remember no more. He adds, "And their sins and offences I will remember no longer." "I will remember their sins and their iniquities no more." and 'their sins and their lawlessness I will remember no more;' Hebrenjve 10:17 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:17 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:17 Hebraicoetara. 10:17 D Hebern 10:17 Евреи 10:17 希 伯 來 書 10:17 以 後 就 说 : 我 不 再 记 念 他 们 的 罪 愆 和 他 们 的 过 犯 。 然後又說:「我絕不再想起他們的罪孽和他們的罪惡。」 然后又说:“我绝不再想起他们的罪孽和他们的罪恶。” 以後就說:「我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。」 以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。” Poslanica Hebrejima 10:17 Židům 10:17 Hebræerne 10:17 Hebreeën 10:17 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:17 καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι. Καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι· Καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι· καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. καί ὁ ἁμαρτία αὐτός καί ὁ ἀνομία αὐτός οὐ μή μιμνήσκω ἔτι καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθησομαι ετι και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθησομαι ετι και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι. και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθησομαι ετι kai tōn hamartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthēsomai eti. kai ton hamartion auton kai ton anomion auton ou me mnesthesomai eti. Kai tōn hamartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthēsomai eti; Kai ton hamartion auton kai ton anomion auton ou me mnesthesomai eti; kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthēsomai eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthEsomai eti kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthō eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthO eti kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthō eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthO eti kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthō eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthO eti kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthēsomai eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthEsomai eti kai tōn amartiōn autōn kai tōn anomiōn autōn ou mē mnēsthēsomai eti kai tOn amartiOn autOn kai tOn anomiOn autOn ou mE mnEsthEsomai eti Zsidókhoz 10:17 Al la hebreoj 10:17 Kirje heprealaisille 10:17 Hébreux 10:17 Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités. Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités. Hebraeer 10:17 und ihrer Sünden und Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken." und: ihrer Sünden und Frevel will ich nicht mehr gedenken. Ebrei 10:17 E non mi ricorderò più de’ lor peccati, nè delle loro iniquità. IBRANI 10:17 Hebrews 10:17 히브리서 10:17 Hebraeos 10:17 Ebrejiem 10:17 Laiðkas þydams 10:17 Hebrews 10:17 Hebreerne 10:17 Hebreos 10:17 Y NUNCA MAS ME ACORDARE DE SUS PECADOS E INIQUIDADES. "Y NUNCA MAS ME ACORDARE DE SUS PECADOS E INIQUIDADES." y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades. Añade: Y nunca más me acordaré de sus pecados é iniquidades. y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades. Hebreus 10:17 E não me lembrarei mais de seus pecados e de suas iniqüidades. Evrei 10:17 К Евреям 10:17 и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. Hebrews 10:17 Hebreerbrevet 10:17 Waebrania 10:17 Hebreo 10:17 ฮีบรู 10:17 İbraniler 10:17 Евреи 10:17 Hebrews 10:17 Heâ-bô-rô 10:17 |