Genesis 4:4 And Abel also brought an offering--fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering, Abel also brought a gift--the best of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift, and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering, Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering; And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel also presented an offering--some of the firstborn of his flock and their fat portions. The LORD had regard for Abel and his offering, while Abel brought the best parts of some of the firstborn from his flock. The LORD looked favorably upon Abel and his offering, But Abel brought some of the firstborn of his flock--even the fattest of them. And the LORD was pleased with Abel and his offering, Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The LORD approved of Abel and his offering, And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD looked upon Abel and his present, And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering: Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering; And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering: Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering, and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present, Zanafilla 4:4 ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:4 De Bschaffung 4:4 Битие 4:4 創 世 記 4:4 亚 伯 也 将 他 羊 群 中 头 生 的 和 羊 的 脂 油 献 上 。 耶 和 华 看 中 了 亚 伯 和 他 的 供 物 , 亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物, 亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了亚伯和他的供物, Genesis 4:4 Genesis 4:4 1 Mosebog 4:4 Genesis 4:4 בראשית 4:4 וְהֶ֨בֶל הֵבִ֥יא גַם־ה֛וּא מִבְּכֹרֹ֥ות צֹאנֹ֖ו וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל־הֶ֖בֶל וְאֶל־מִנְחָתֹֽו׃ ד והבל הביא גם הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישע יהוה אל הבל ואל מנחתו והבל הביא גם־הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישע יהוה אל־הבל ואל־מנחתו׃ 1 Mózes 4:4 Moseo 1: Genezo 4:4 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:4 Genèse 4:4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande; Et qu'Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse; et l'Eternel eut égard à Abel, et à son oblation. 1 Mose 4:4 und Abel brachte auch von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fett. Und der HERR sah gnädig an Abel und sein Opfer; Abel aber brachte gleichfalls Opfer von den Erstlingen seiner Herde und zwar von ihrem Fett. Und Jahwe schaute mit Wohlgefallen auf Abel und sein Opfer; Genesi 4:4 Ed Abele offerse anch’esso de’ primogeniti delle sue pecore, e del grasso di esse. E il Signore riguardò ad Abele ed alla sua offerta. KEJADIAN 4:4 창세기 4:4 Genesis 4:4 Pradþios knyga 4:4 Genesis 4:4 1 Mosebok 4:4 Génesis 4:4 También Abel, por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el SEÑOR miró con agrado a Abel y a su ofrenda, También Abel, por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grasa de los mismos. El SEÑOR miró con agrado a Abel y su ofrenda, Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda; Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado á Abel y á su ofrenda; Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró el SEÑOR a Abel y a su presente; Gênesis 4:4 Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura. Ora, atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta, Geneza 4:4 Бытие 4:4 и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,[] 1 Mosebok 4:4 Genesis 4:4 ปฐมกาล 4:4 Yaratılış 4:4 Saùng-theá Kyù 4:4 |