Genesis 36:25
Genesis 36:25
The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.

The descendants of Anah were his son, Dishon, and his daughter, Oholibamah.

These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.

These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.

And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.

Anah's children were Dishon and Anah's daughter Oholibamah.

These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.

These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.

And the children {Heb. sons} of Anah were these: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah.

And the children of Anah were these; Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah.

And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.

And he had a son Dison, and a daughter Oolibama.

And these are the sons of Anah: Dishon, And Oholibamah the daughter of Anah.

And these are the children of Anah; Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.

And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.

And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.

Zanafilla 36:25
Këta qenë bijtë e Anahut: Dishoni dhe Oholibamah, e bija e Anahut.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:25
وهذا ابن عنى ديشون. وأهوليبامة هي بنت عنى.

De Bschaffung 36:25
Yn n Änenn seine Kinder seind dyr Dischon und d Ohlibämy, de Tochter von n Änenn.

Битие 36:25
И ето Анаевите чада: Дисон и Оливема, Анаевата дъщеря.

創 世 記 36:25
亞 拿 的 兒 子 是 底 順 ; 亞 拿 的 女 兒 是 阿 何 利 巴 瑪 。

亚 拿 的 儿 子 是 底 顺 ; 亚 拿 的 女 儿 是 阿 何 利 巴 玛 。

亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。

亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿荷利巴玛。

Genesis 36:25
Ovo su bila djeca Ane: sin Dišon i Anina kći Oholibama.

Genesis 36:25
Tito pak děti Anovi: Dison a Olibama, dcera Anova.

1 Mosebog 36:25
Følgende var Anas Børn: Disjon og Oholibama, Anas Datter.

Genesis 36:25
En dit zijn de zonen van Ana: Dison; en Aholibama was de dochter van Ana.

בראשית 36:25
וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה דִּשֹׁ֑ן וְאָהֳלִיבָמָ֖ה בַּת־עֲנָֽה׃

כה ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה

ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃

1 Mózes 36:25
Anáhnak fiai ezek: Disón és Oholibáma Anáhnak leánya.

Moseo 1: Genezo 36:25
Kaj jen estas la infanoj de Ana: Disxon, kaj Oholibama, filino de Ana.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:25
Mutta Ananin lapset olivat: Dison ja Oholibama Ananin tytär.

Genèse 36:25
-Et ce sont ici les fils d'Ana: Dishon, et Oholibama, fille d'Ana.

Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.

Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan, et Aholibama fille de Hana.

1 Mose 36:25
Die Kinder aber Anas waren: Dison und Ahalibama, das ist die Tochter Anas.

Die Kinder aber Anas waren: Dison und Oholibama, das ist die Tochter Anas.

Und dies sind die Söhne Anas: Dison; und Oholibama war die Tochter Anas.

Genesi 36:25
E questi sono i figliuoli di Ana: Dishon e Oholibama, figliuola di Ana.

E questi furono i figliuoli di Ana: Dison, ed Oholibama, figliuola di Ana.

KEJADIAN 36:25
Maka adalah anak-anak Anah inilah: Disyon dan Aholibama, itulah anak perempuan Anah.

창세기 36:25
아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며

Genesis 36:25
habuitque filium Disan et filiam Oolibama

Pradþios knyga 36:25
Anos vaikai: Dišonas ir duktė Oholibama.

Genesis 36:25
Ko nga tama hoki enei a Anaha; ko Rihona, ko Ahoripama tamahine a Anaha.

1 Mosebok 36:25
Og dette var Anas barn: Dison og datteren Oholibama.

Génesis 36:25
Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná.

Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná.

Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.

Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.

Los hijos de Aná fueron Disón, y Aholibama, hija de Aná.

Gênesis 36:25
Estes foram os filhos de Aná: Disom e Aolibama, a filha de Aná.

São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.   

Geneza 36:25
Iată fiii lui Ana: Dişon şi Oholibama, fata lui Ana. -

Бытие 36:25
Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.

Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.[]

1 Mosebok 36:25
Men dessa voro Anas barn: Dison och Oholibama, Anas dotter.

Genesis 36:25
At ito ang mga anak ni Ana; si Dison at si Aholibama, na anak na babae ni Ana.

ปฐมกาล 36:25
ต่อไปนี้เป็นบุตรของอานาห์ คือดีโชน และโอโฮลีบามาห์ผู้เป็นบุตรสาวของอานาห์

Yaratılış 36:25
Ânanın çocukları şunlardı: Dişon ve Ânanın kızı Oholivama.[]

Saùng-theá Kyù 36:25
Ðây là con cái của A-na: Ði-sôn và Ô-hô-li-ba-ma, con gái người.

Genesis 36:24
Top of Page
Top of Page