Genesis 21:1
Genesis 21:1
Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.

The LORD kept his word and did for Sarah exactly what he had promised.

The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had promised.

Then the LORD took note of Sarah as He had said, and the LORD did for Sarah as He had promised.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.

The LORD came to Sarah as He had said, and the LORD did for Sarah what He had promised.

The LORD came to Sarah, just as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.

The LORD visited Sarah just as he had said he would and did for Sarah what he had promised.

The LORD came to help Sarah and did for her what he had promised.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did with Sarah as he had spoken.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.

And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did unto Sarah as he had spoken.

And the Lord visited Sara, as he had promised: and fulfilled what he had spoken.

And Jehovah visited Sarah as he had said, and Jehovah did to Sarah as he had spoken.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.

And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.

Yahweh visited Sarah as he had said, and Yahweh did to Sarah as he had spoken.

And Jehovah hath looked after Sarah as He hath said, and Jehovah doth to Sarah as He hath spoken;

Zanafilla 21:1
Zoti vizitoi Sarën, siç i kishte thënë; dhe Zoti i bëri Sarës ato që i kishte premtuar.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:1
وافتقد الرب سارة كما قال. وفعل الرب لسارة كما تكلم.

De Bschaffung 21:1
Dyr Herr naam si um d Sary an, wie yr herghaissn hiet, und er taat, was yr globt hiet.

Битие 21:1
И Господ посети Сара според както беше рекъл; и Господ стори на Сара както бе казал.

創 世 記 21:1
耶 和 華 按 著 先 前 的 話 眷 顧 撒 拉 , 便 照 他 所 說 的 給 撒 拉 成 就 。

耶 和 华 按 着 先 前 的 话 眷 顾 撒 拉 , 便 照 他 所 说 的 给 撒 拉 成 就 。

耶和華按著先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。

耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。

Genesis 21:1
Jahve se sjeti Sare kako je rekao i učini joj kako je obećao:

Genesis 21:1
Navštívil pak Hospodin Sáru, tak jakž byl řekl; a učinil Hospodin Sáře, jakož byl mluvil.

1 Mosebog 21:1
HERREN saa til Sara, som han havde lovet, og HERREN gjorde ved Sara, som han havde sagt,

Genesis 21:1
En de HEERE bezocht Sara, gelijk als Hij gezegd had; en de HEERE deed aan Sara gelijk als Hij gesproken had.

בראשית 21:1
וַֽיהוָ֛ה פָּקַ֥ד אֶת־שָׂרָ֖ה כַּאֲשֶׁ֣ר אָמָ֑ר וַיַּ֧עַשׂ יְהוָ֛ה לְשָׂרָ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃

א ויהוה פקד את שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר

ויהוה פקד את־שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר׃

1 Mózes 21:1
Az Úr pedig meglátogatá Sárát, a mint mondotta vala, és akképen cselekedék az Úr Sárával, a miképen szólott vala.

Moseo 1: Genezo 21:1
Kaj la Eternulo rememoris Saran, kiel Li diris, kaj la Eternulo faris al Sara, kiel Li parolis.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:1
Ja Herra etsei Saaraa, niinkuin hän sanonut oli: ja Herra teki Saaralle niinkuin hän puhunut oli.

Genèse 21:1
Et l'Éternel visita Sara comme il avait dit, et l'Éternel fit à Sara comme il en avait parlé.

L'Eternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et l'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.

Et l'Eternel visita Sara, comme il avait dit; et lui fit ainsi qu'il en avait parlé.

1 Mose 21:1
Und der HERR suchte heim Sara wie er geredet hatte, und tat mit ihr, wie er geredet hatte.

Und der HERR suchte heim Sara, wie er geredet hatte, und tat mit ihr, wie er geredet hatte.

Jahwe aber hatte an Sara erfüllt, was er verheißen hatte, und Jahwe that mit Sara, wie er geredet hatte.

Genesi 21:1
L’Eterno visitò Sara come avea detto; e l’Eterno fece a Sara come aveva annunziato.

E IL Signore visitò Sara, come avea detto. E il Signore fece a Sara come ne avea parlato.

KEJADIAN 21:1
Hata, maka disampaikan Tuhan kepada Sarah barang yang telah dijanji-Nya serta dibuat Tuhan akan dia setuju dengan firman-Nya;

창세기 21:1
여호와께서 그 말씀대로 사라를 권고하셨고 여호와께서 그 말씀대로 사라에게 행하셨으므로

Genesis 21:1
visitavit autem Dominus Sarram sicut promiserat et implevit quae locutus est

Pradþios knyga 21:1
Viešpats aplankė Sarą ir įvykdė, ką jai buvo pažadėjęs.

Genesis 21:1
Na ka tirohia mai a Hara e Ihowa, ka peratia me tana i korero ai, a rite tonu ki tana kupu ta Ihowa i mea ai ki a Hara.

1 Mosebok 21:1
Og Herren så til Sara som han hadde sagt, og Herren gjorde med Sara som han hadde lovt.

Génesis 21:1
Entonces el SEÑOR visitó a Sara como había dicho, e hizo el SEÑOR por Sara como había prometido.

Entonces el SEÑOR prestó atención a Sara como había dicho, e hizo el SEÑOR por Sara como había prometido.

Y visitó Jehová a Sara, como había dicho, e hizo Jehová con Sara como había hablado.

Y VISITO Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado.

Y visitó el SEÑOR a Sara, como había dicho, e hizo el SEÑOR con Sara como había hablado.

Gênesis 21:1
O SENHOR Deus visitou Sara, como dissera, e fez por ela como prometera.

O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.   

Geneza 21:1
Domnul Şi -a adus aminte de cele ce spusese Sarei, şi Domnul a împlinit faţă de Sara ce făgăduise.

Бытие 21:1
И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил.

И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил.[]

1 Mosebok 21:1
Och HERREN såg till Sara, såsom han hade lovat, och HERREN gjorde med Sara såsom han hade sagt.

Genesis 21:1
At dumalaw ang Panginoon kay Sara, ayon sa sinabi niya, at ginawa ng Panginoon kay Sara ang ayon sa kaniyang sinalita.

ปฐมกาล 21:1
พระเยโฮวาห์ทรงเยี่ยมซาราห์เหมือนที่พระองค์ตรัสไว้ และพระเยโฮวาห์ทรงกระทำแก่ซาราห์ดังที่พระองค์ทรงตรัสไว้

Yaratılış 21:1
RAB verdiği söz uyarınca Saraya iyilik etti ve sözünü yerine getirdi.[]

Saùng-theá Kyù 21:1
Ðức Giê-hô-va đến viếng Sa-ra, theo như lời Ngài đã phán, và làm cho nàng như lời Ngài đã nói.

Genesis 20:18
Top of Page
Top of Page