Genesis 11:7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." Come, let's go down and confuse the people with different languages. Then they won't be able to understand each other." Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another’s speech.” "Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another's speech." Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Come, let Us go down there and confuse their language so that they will not understand one another's speech." Come on! Let's go down there and confuse their language, so that they won't understand each other's speech." Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other." Let us go down there and mix up their language so that they won't understand each other." Now, let us go down and there confound their language that they may not understand one another's speech. Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Come ye, therefore, let us go down, and there may not understand one another's speech. Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech." Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.' Zanafilla 11:7 ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:7 De Bschaffung 11:7 Битие 11:7 創 世 記 11:7 我 们 下 去 , 在 那 里 变 乱 他 们 的 口 音 , 使 他 们 的 言 语 彼 此 不 通 。 我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。” Genesis 11:7 Genesis 11:7 1 Mosebog 11:7 Genesis 11:7 בראשית 11:7 הָ֚בָה נֵֽרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃ ז הבה נרדה ונבלה שם שפתם--אשר לא ישמעו איש שפת רעהו הבה נרדה ונבלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו׃ 1 Mózes 11:7 Moseo 1: Genezo 11:7 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:7 Genèse 11:7 Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres. Or ça, descendons, et confondons là leur langage, afin qu'ils n'entendent point le langage l'un de l'autre. 1 Mose 11:7 Wohlauf, laßt uns herniederfahren und ihre Sprache daselbst verwirren, daß keiner des andern Sprache verstehe! Wohlan, wir wollen hinabfahren und daselbst ihre Sprache verwirren, so daß keiner mehr die Sprache des andern verstehen soll! Genesi 11:7 Or su, scendiamo e confondiamo ivi la lor favella; acciocchè l’uno non intenda la favella dell’altro. KEJADIAN 11:7 창세기 11:7 Genesis 11:7 Pradþios knyga 11:7 Genesis 11:7 1 Mosebok 11:7 Génesis 11:7 Vamos, bajemos y allí confundamos su lengua, para que nadie entienda el lenguaje del otro. "Vamos, bajemos y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el lenguaje del otro." Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero. Ahora pues, descendamos, y confundamos allí sus lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero. Ahora pues, descendamos, y mezclemos allí sus lenguas, que ninguno entienda la lengua de su compañero. Gênesis 11:7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro. Geneza 11:7 Бытие 11:7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.[] 1 Mosebok 11:7 Genesis 11:7 ปฐมกาล 11:7 Yaratılış 11:7 Saùng-theá Kyù 11:7 |