Genesis 11:32 Terah lived 205 years, and he died in Harran. Terah lived for 205 years and died while still in Haran. The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran. The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. Terah lived 205 years and died in Haran. where Terah died at the age of 205 years. The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran. Terah lived 205 years and died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. And the days of Thare were tow hundred and five years, and he died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran. And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dieth in Charan. Zanafilla 11:32 ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:32 De Bschaffung 11:32 Битие 11:32 創 世 記 11:32 他 拉 共 活 了 二 百 零 五 岁 , 就 死 在 哈 兰 。 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。 Genesis 11:32 Genesis 11:32 1 Mosebog 11:32 Genesis 11:32 בראשית 11:32 וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃ ס לב ויהיו ימי תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן {פ} ויהיו ימי־תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן׃ ס 1 Mózes 11:32 Moseo 1: Genezo 11:32 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:32 Genèse 11:32 Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan. Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans; puis il mourut à Caran. 1 Mose 11:32 Und Tharah war zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran. Es betrug aber die Lebensdauer Tharahs 205 Jahre; sodann starb Tharah in Haran. Genesi 11:32 E il tempo della vita di Tare fu dugentocinque anni; poi morì in Charan. KEJADIAN 11:32 창세기 11:32 Genesis 11:32 Pradþios knyga 11:32 Genesis 11:32 1 Mosebok 11:32 Génesis 11:32 Los días de Taré fueron doscientos cinco años; y murió Taré en Harán. Los días de Taré fueron 205 años. Y murió Taré en Harán. Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y murió Taré en Harán. Y fueron los días de Thare doscientos y cinco años; y murió Thare en Harán. Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y murió Taré en Harán. Gênesis 11:32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã. Geneza 11:32 Бытие 11:32 И было дней [жизни] Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.[] 1 Mosebok 11:32 Genesis 11:32 ปฐมกาล 11:32 Yaratılış 11:32 Saùng-theá Kyù 11:32 |