Genesis 11:15
Genesis 11:15
And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

After the birth of Eber, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters.

And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters.

and Shelah lived four hundred and three years after he became the father of Eber, and he had other sons and daughters.

And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

After he fathered Eber, Shelah lived 403 years and fathered other sons and daughters.

After he fathered Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

After he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

and Salah lived after he begat Eber four hundred and three years and begat sons and daughters.

And Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Sale lived after he begot Heber, four hundred and three years; and begot sons and daughters.

And Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.

and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters.

And Salah liveth after his begetting Eber four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.

Zanafilla 11:15
Mbas lindjes së Eberit, Shelahu jetoi katërqind e tre vjet dhe i lindën bij dhe bija.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:15
وعاش شالح بعدما ولد عابر اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.

De Bschaffung 11:15
Naach n Heber seiner Geburt glöbt dyr Schelach non vierhundertdreu Jaar und gazeugt Sün und Töchter.

Битие 11:15
а откак роди Евера, Сала живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.

創 世 記 11:15
沙 拉 生 希 伯 之 後 又 活 了 四 百 零 三 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

沙 拉 生 希 伯 之 後 又 活 了 四 百 零 三 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

沙拉生希伯之後,又活了四百零三年,並且生兒養女。

沙拉生希伯之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。

Genesis 11:15
Po rođenju Eberovu Šelah je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Genesis 11:15
A živ byl Sále po zplození Hebera čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.

1 Mosebog 11:15
og efter at Sjela havde avlet Eber, levede han 403 Aar og avlede Sønner og Døtre.

Genesis 11:15
En Selah leefde, nadat hij Heber gewonnen had, vierhonderd en drie jaren, en hij gewon zonen en dochteren.

בראשית 11:15
וַֽיְחִי־שֶׁ֗לַח אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־עֵ֔בֶר שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

טו ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}

ויחי־שלח אחרי הולידו את־עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

1 Mózes 11:15
És éle Séláh, minekutánna nemzé Hébert, négyszáz három esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.

Moseo 1: Genezo 11:15
Kaj SXelahx vivis post la naskigxo de Eber kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:15
Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Genèse 11:15
Et Shélakh, après qu'il eut engendré Héber, vécut quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

Et Sélah après qu'il eut engendré Héber, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

1 Mose 11:15
und lebte danach vierhundertunddrei Jahre und zeugete Söhne und Töchter.

und lebte darnach vierhundertunddrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}

Nach der Erzeugung Ebers aber lebte Selah noch 403 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.

Genesi 11:15
e Scelah, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotre anni e generò figliuoli e figliuole.

E Sela, dopo ch’ebbe generato Eber, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole.

KEJADIAN 11:15
Maka kemudian dari pada beroleh Heber itu Selah hidup empat ratus tiga tahun serta beranak laki-laki dan perempuan.

창세기 11:15
에벨을 낳은 후에 사백 삼년을 지내며 자녀를 낳았으며

Genesis 11:15
vixitque Sale postquam genuit Eber quadringentis tribus annis et genuit filios et filias

Pradþios knyga 11:15
Po to Sala dar gyveno keturis šimtus trejus metus ir susilaukė sūnų bei dukterų.

Genesis 11:15
A e wha rau e toru nga tau o Haraha i muri i te whanautanga o Epere, ka whanau ana tama me ana tamahine.

1 Mosebok 11:15
Og efterat Salah hadde fått Eber, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.

Génesis 11:15
Y vivió Sala cuatrocientos tres años después de haber engendrado a Heber, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Sala 403 años después de haber engendrado a Heber, y tuvo otros hijos e hijas.

Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Sala, después que engendró á Heber, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.

Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.

Gênesis 11:15
Depois do nascimento de Héber, Salá viveu mais quatrocentos e três anos e gerou filhos e filhas.

Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.   

Geneza 11:15
După naşterea lui Eber, Şelah a mai trăit patrusute trei ani; şi a născut fii şi fiice.

Бытие 11:15
По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.[]

1 Mosebok 11:15
Och sedan Sela hade fött Eber, levde han fyra hundra tre år och födde söner och döttrar.

Genesis 11:15
At nabuhay si Sala pagkatapos na maipanganak si Heber, ng apat na raan at tatlong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

ปฐมกาล 11:15
หลังจากเชลาห์ให้กำเนิดเอเบอร์แล้วก็มีอายุต่อไปอีกสี่ร้อยสามปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน

Yaratılış 11:15
Everin doğumundan sonra Şelah 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.[]

Saùng-theá Kyù 11:15
Sau khi Sê-lách sanh Hê-be rồi, còn sống được bốn trăm ba năm, sanh con trai con gái.

Genesis 11:14
Top of Page
Top of Page