Galatians 5:18
Galatians 5:18
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

But when you are directed by the Spirit, you are not under obligation to the law of Moses.

But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

But if you are led by the Spirit, you are not under the Law.

But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

But if you are being led by the Spirit, you are not under the Law.

But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

But if you are led by The Spirit, you are not under The Written Law.

If your spiritual nature is your guide, you are not subject to Moses' laws.

But if ye are led of the Spirit, ye are not under the law.

But if you be led of the Spirit, you are not under the law.

But if you be led of the Spirit, you are not under the law.

But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.

But if you are led by the spirit, you are not under the law.

but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.

But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.

But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.

But if the Spirit is leading you, you are not subject to Law.

But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

and if by the Spirit ye are led, ye are not under law.

Galatasve 5:18
Por në qoftë se udhëhiqeni nga Fryma, ju nuk jeni nën ligj.

ﻏﻼﻃﻲ 5:18
ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:18
Բայց եթէ Հոգիէն առաջնորդուիք, ա՛լ Օրէնքին տակ չէք ըլլար:

Galatianoetara. 5:18
Baldineta Spirituaz guidatzen baçarete, etzarete Leguearen azpico.

De Gäletn 5:18
Wenntß enk aber von n Geist laittn laasstß, steetß niemer unter n Gsötz.

Галатяни 5:18
Но ако се водите от Духа, не сте под закон.

加 拉 太 書 5:18
但 你 們 若 被 聖 靈 引 導 , 就 不 在 律 法 以 下 。

但 你 们 若 被 圣 灵 引 导 , 就 不 在 律 法 以 下 。

但如果你們被聖靈帶領,就不在律法之下了。

但如果你们被圣灵带领,就不在律法之下了。

但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。

但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。

Poslanica Galaæanima 5:18
Ali ako vas Duh vodi, niste pod Zakonom.

Galatským 5:18
Jestliže pak Duchem vedeni býváte, nejste pod Zákonem.

Galaterne 5:18
Men naar I drives af Aanden, ere I ikke under Loven.

Galaten 5:18
Maar indien gij door den Geest geleid wordt, zo zijt gij niet onder de wet.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18
εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

Εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

εἰ δέ πνεῦμα ἄγω οὐ εἰμί ὑπό νόμος

εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.

εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον

ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον

ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον

ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον

ει δε Πνευματι αγεσθε, ουκ εστε υπο νομον.

ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον

ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον

ei de Pneumati agesthe, ouk este hypo nomon.

ei de Pneumati agesthe, ouk este hypo nomon.

ei de pneumati agesthe, ouk este hypo nomon.

ei de pneumati agesthe, ouk este hypo nomon.

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

ei de pneumati agesthe ouk este upo nomon

Galatákhoz 5:18
Ha azonban a Lélektõl vezéreltettek, nem vagytok a törvény alatt.

Al la galatoj 5:18
Sed se vi estas kondukataj de la Sinjoro, vi jam ne estas sub la legxo.

Kirje galatalaisille 5:18
Mutta jos te Hengeltä hallitaan, niin ette ole lain alla.

Galates 5:18
Mais si vous êtes conduis par l' Esprit, vous n'êtes pas sous la loi.

Si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.

Or si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la Loi.

Galater 5:18
Regieret euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetze.

Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.

Wenn ihr aber vom Geist getrieben werdet, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.

Galati 5:18
Ma se siete condotti dallo Spirito, voi non siete sotto la legge.

Che se siete condotti per lo Spirito, voi non siete sotto la legge.

GALATIA 5:18
Tetapi jikalau kamu dipimpin oleh Roh, maka tiadalah kamu di bawah syariat Taurat.

Galatians 5:18
Lameɛna ma yella tleḥḥum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, atan ihi ur tellim ara seddaw leḥkum n ccariɛa.

갈라디아서 5:18
너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라

Galatas 5:18
quod si spiritu ducimini non estis sub lege

Galatiešiem 5:18
Un ja gars jūs vada, tad neesat vairs padoti likumam.

Laiðkas galatams 5:18
Bet jei jūs Dvasios vedami, nebesate įstatymo valdžioje.

Galatians 5:18
Ki te arahina ia koutou e te Wairua, kahore koutou i raro i te ture.

Galaterne 5:18
Men dersom I drives av Ånden, da er I ikke under loven.

Gálatas 5:18
Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.

Pero si son guiados por el Espíritu, no están bajo la Ley.

Mas si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.

Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.

Pero si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.

Gálatas 5:18
Contudo, se sois guiados pelo Espírito, já não estais subjugados pela Lei.

Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.   

Galateni 5:18
Dacă sînteţi călăuziţi de Duhul, nu sînteţi supt Lege.

К Галатам 5:18
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Galatians 5:18
Tura Yusa Wakanφ jintintramkuinkia, aentsu akupkamurijiai itit ßchattame.

Galaterbrevet 5:18
Men om I drivens av ande, så stån I icke under lagen.

Wagalatia 5:18
Kama mkiongozwa na Roho, basi, hamko tena chini ya Sheria.

Mga Taga-Galacia 5:18
Datapuwa't kung kayo'y pinapatnubayan ng Espiritu, ay wala kayo sa ilalim ng kautusan.

กาลาเทีย 5:18
แต่ถ้าพระวิญญาณทรงนำท่าน ท่านก็ไม่อยู่ใต้พระราชบัญญัติ

Galatyalılar 5:18
Ruhun yönetimindeyseniz, Yasaya bağımlı değilsiniz.

Галатяни 5:18
Коли ж водитесь духом, то ви не під законом.

Galatians 5:18
Jadi', ane natete' Inoha' Tomoroli' -ta-damo, uma mingki' tapengkorui Atura Pue' to naparata Musa.

Ga-la-ti 5:18
Nhưng, ví bằng anh em nhờ Thánh Linh chỉ dẫn, thì chẳng hề ở dưới luật pháp.

Galatians 5:17
Top of Page
Top of Page