Ezra 8:6
Ezra 8:6
of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

From the family of Adin: Ebed son of Jonathan and 50 other men.

Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him 50 men.

and of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan and 50 males with him;

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.

Ebed son of Jonathan from Adin's descendants, and 50 men with him;

From Adin's descendants: Jonathan's son Ebed and 50 men with him.

from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;

from the family of Adin: Ebed, son of Jonathan, with 50 males

Of the sons also of Adin; Ebed, the son of Jonathan, and with him fifty males.

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty men.

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.

And of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

Of the sons of Adan, Abed the son of Jonathan, and with him fifty men.

And of the children of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.

And of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.

Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

And from the sons of Adin: Ebed son of Jonathan, and with him fifty who are males.

Esdra 8:6
Nga bijtë e Adinit, Ebedi, bir i Jonathanit, dhe bashkë me të pesëdhjetë meshkuj.

ﻋﺰﺭﺍ 8:6
من بني عادين عابد بن يوناثان ومعه خمسون من الذكور.

Dyr Esren 8:6
dyr Ebet Jonantnsun von de Ädeiner mit 50 Männer,

Ездра 8:6
От Адиновите потомци, Ионатановият син Евед, и с него петдесет души от мъжки пол.

以 斯 拉 記 8:6
屬 亞 丁 的 子 孫 有 約 拿 單 的 兒 子 以 別 , 同 著 他 有 男 丁 五 十 ;

属 亚 丁 的 子 孙 有 约 拿 单 的 儿 子 以 别 , 同 着 他 有 男 丁 五 十 ;

屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同著他有男丁五十;

属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十;

Ezra 8:6
od sinova Adinovih: Ebed, sin Jonatanov, i s njim pedeset muškaraca;

Ezdrášova 8:6
Z synů Adinových Ebed syn Jonatanův, a s ním padesát mužů.

Ezra 8:6
af Adins Efterkommere Ebed. Jonatans Søn, med 50 Mandspersoner;

Ezra 8:6
En van de kinderen van Adin, Ebed, de zoon van Jonathan; en met hem vijftig manspersonen.

עזרא 8:6
וּמִבְּנֵ֣י עָדִ֔ין עֶ֖בֶד בֶּן־יֹונָתָ֑ן וְעִמֹּ֖ו חֲמִשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס

ו ומבני עדין עבד בן יונתן ועמו חמשים הזכרים  {ס}

ומבני עדין עבד בן־יונתן ועמו חמשים הזכרים׃ ס

Ezsdrás 8:6
Ádin fiai közül: Ebed, Jónathán fia és vele ötven férfi;

Ezra 8:6
el la idoj de Adin:Ebed, filo de Jonatan, kaj kun li kvindek virseksuloj;

ESRA 8:6
Adinin pojista, Ebed Jonatanin poika, ja hänen kanssansa viisikymmentä miestä;

Esdras 8:6
et des fils d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante hommes;

des fils d'Adin, Ebed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante mâles;

Des enfants de Hadin, Hébed fils de Jonathan, et avec lui cinquante hommes;

Esra 8:6
von den Kindern Adin-Ebed: der Sohn Jonathans und mit ihm fünfzig Mannsbilde;

von den Kindern Adin: Ebed, der Sohn Jonathan, und mit ihm fünfzig Mannsbilder;

Von den Nachkommen Adins: Ebed, der Sohn Jonathans, und mit ihm 50 Mannspersonen.

Esdra 8:6
Dei figliuoli di Adin, Ebed, figliuolo di Jonathan, e con lui cinquanta maschi.

e de’ figliuoli di Adin, Ebed, figliuolo di Gionatan, e con lui cinquanta maschi;

EZRA 8:6
Dan dari pada bani Adin adalah Ebed bin Yonatan dan sertanya lima puluh orang laki-laki.

에스라 8:6
아딘 자손 중에서는 요나단의 아들 에벳이니 그와 함께한 남자가 오십명이요

Esdrae 8:6
de filiis Adden Abeth filius Ionathan et cum eo quinquaginta viri

Ezdro knyga 8:6
iš Adino­Jehonatano sūnus Ebedas ir su juo penkiasdešimt vyrų;

Ezra 8:6
O nga tama ano hoki a Arini; ko Epere tama a Honatana; na, ko ona hoa, e rima tekau nga tane.

Esras 8:6
av Adins barn Ebed, Jonatans sønn, og med ham femti menn;

Esdras 8:6
de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;

de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;

de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;

De los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonathán, y con él cincuenta varones;

de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;

Esdras 8:6
dos filhos de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com ele cinquenta homens;

dos filhos de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com ele cinqüenta homens;   

Ezra 8:6
din fiii lui Adin, Ebed, fiul lui Ionatan, şi cu el cincizeci de bărbaţi;

Ездра 8:6
из сыновей Адина Евед, сын Ионафана, и с ним пятьдесят человек мужеского пола;

из сыновей Адина Евед, сын Ионафана, и с ним пятьдесят [человек] мужеского пола;[]

Esra 8:6
av Adins barn Ebed, Jonatans son, och med honom femtio män;

Ezra 8:6
At sa mga anak ni Adin, si Ebed na anak ni Jonathan; at kasama niya ay limang pung lalake.

เอสรา 8:6
จากคนอาดีนมี เอเบด บุตรชายโยนาธาน พร้อมกับท่านมีผู้ชายห้าสิบคน

Ezra 8:6
Adinoğullarından Yonatan oğlu Ebet ve onunla birlikte 50 erkek.[]

EÂ-xô-ra 8:6
về con cháu A-đin có Ê-bết, con trai Giô-na-than, và với người được năm mươi nam đinh;

Ezra 8:5
Top of Page
Top of Page