Ezekiel 42:2
Ezekiel 42:2
The building whose door faced north was a hundred cubits long and fifty cubits wide.

This structure, whose entrance opened toward the north, was 175 feet long and 87-1/2 feet wide.

The length of the building whose door faced north was a hundred cubits, and the breadth fifty cubits.

Along the length, which was a hundred cubits, was the north door; the width was fifty cubits.

Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

Along the length of the chambers, which was 175 feet, there was an entrance on the north; the width was 87 1/2 feet.

It stood 100 cubits long and 50 cubits wide, with a door in the middle.

Its length was 175 feet on the north side, and its width 87½ feet.

The building that faced north was 175 feet long and 871/2 feet wide.

In front of the north door the length was one hundred cubits, and the breadth was fifty cubits.

Facing the length, which was a hundred cubits, was the north door, and the width was fifty cubits.

Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

In the face of the north door was the length of a hundred cubits, and the breadth of fifty cubits.

before the length of the hundred cubits: the entry was on the north, and the breadth was fifty cubits,

Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

Before the length of one hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.

At the front of the length is a hundred cubits at the north opening, and the breadth fifty cubits.

Ezekieli 42:2
Konstruksioni i fasadës drejt veriut kishte një gjatësi prej njëqind kubitësh dhe një gjërësi prej pesëdhjetë kubitësh.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:2
الى قدام طول مئة ذراع مدخل الشمال والعرض خمسون ذراعا.

Dyr Heskiheel 42:2
Lang war der Bau an dyr Norderseitt fuchzg Elln und brait fümfyzwainzge.

Езекил 42:2
В лицето му, което беше сто лакти дълго, имаше северната врата; а широчината му бе петдесет лакти.

以 西 結 書 42:2
這 聖 屋 長 一 百 肘 , 寬 五 十 肘 , 有 向 北 的 門 。

这 圣 屋 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 有 向 北 的 门 。

這聖屋長一百肘,寬五十肘,有向北的門。

这圣屋长一百肘,宽五十肘,有向北的门。

Ezekiel 42:2
Pročelje im sa sjeverne strane bijaše dugo sto lakata, a široko pedeset lakata.

Ezechiele 42:2
Jehož délka při dveřích půlnočních na pohledění byla sto loket, a šířka padesát loket.

Ezekiel 42:2
Længden var hundrede Alen og Bredden halvtredsindstyve.

Ezechiël 42:2
Voor aan de lengte van de honderd ellen naar de deur van het noorden; en de breedte was vijftig ellen.

יחזקאל 42:2
אֶל־פְּנֵי־אֹ֙רֶךְ֙ אַמֹּ֣ות הַמֵּאָ֔ה פֶּ֖תַח הַצָּפֹ֑ון וְהָרֹ֖חַב חֲמִשִּׁ֥ים אַמֹּֽות׃

ב אל פני ארך אמות המאה פתח הצפון והרחב חמשים אמות

אל־פני־ארך אמות המאה פתח הצפון והרחב חמשים אמות׃

Ezékiel 42:2
A száz sing hosszú oldal elé az északi oldalra, és vala ötven sing a szélessége.

Jeĥezkel 42:2
GXia longo gxis la norda pordo estis cent ulnoj, kaj la largxo kvindek ulnoj.

HESEKIEL 42:2
Ja se paikka oli sata kyynärää pitkä siitä portista pohjoiseen päin, ja viisikymmentä kyynärää leveä.

Ézéchiel 42:2
en face de la longueur, qui était de cent coudées: l'entrée était au nord; et la largeur était de cinquante coudées,

Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées; et la largeur était de cinquante coudées.

Vis-à-vis de la longueur de cent coudées il y avait une ouverture vers le Septentrion, et la largeur était de cinquante coudées.

Hesekiel 42:2
welcher Platz hundert Ellen lang war von dem Tor an gegen Mitternacht und fünfzig Ellen breit.

entlang den hundert Ellen an der Tür gegen Mitternacht; und ihre Breite war fünfzig Ellen.

Die Länge derselben betrug hundert Ellen, und die Breite betrug fünfzig Ellen.

Ezechiele 42:2
Sulla facciata, dov’era la porta settentrionale, la lunghezza era di cento cubiti, e la larghezza era di cinquanta cubiti:

in fronte alla lunghezza di cento cubiti della porta settentrionale, ed alla larghezza di cinquanta cubiti;

YEHEZKIEL 42:2
Di hadapan panjang seratus hasta pada pintu sebelah utara, dan lebarnya lima puluh hasta.

에스겔 42:2
그 방들의 자리의 장이 일백척이요 광이 오십척이며 그 문은 북을 향하였고

Ezechiel 42:2
in facie longitudinis centum cubitos ostii aquilonis et latitudinis quinquaginta cubitos

Ezechielio knyga 42:2
Pastatas šiaurės pusėje buvo šimto uolekčių ilgio ir penkiasdešimties uolekčių pločio.

Ezekiel 42:2
I te ritenga atu o nga whatianga kotahi rau ko te tatau ki te raki, e rima tekau whatianga te whanui.

Esekiel 42:2
til langsiden, som målte hundre alen, med inngang mot nord, og bredden var femti alen.

Ezequiel 42:2
A lo largo de la longitud, que era de cien codos, estaba la puerta del norte; la anchura era de cincuenta codos.

A lo largo de la longitud, que era de 52.5 metros, estaba la puerta del norte; la anchura era de 26.25 metros.

Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y la anchura de cincuenta codos.

Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y la anchura de cincuenta codos.

Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y la anchura de cincuenta codos.

Ezequiel 42:2
O edifício cuja porta dava para o Norte media cem côvados largos de construção, isto é, cerca de cinquenta metros de comprimento, com vinte e cinco metros de largura.

Do comprimento de cem côvados era esse edifício, e da largura de cinqüenta côvados.   

Ezechiel 42:2
Faţa unde se afla uşa de miază noapte, avea o lungime de o sută de coţi; şi lăţimea era de cincizeci de coţi.

Иезекииль 42:2
к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину пятьдесят локтей.

к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину пятьдесят локтей.[]

Hesekiel 42:2
till långsidan, som mätte hundra alnar, med sin ingång i norr; men bredden var femtio alnar.

Ezekiel 42:2
Sa harapan ng isang daang siko ang haba, ay nandoon ang pintuang hilagaan, at ang luwang ay limang pung siko.

เอเสเคียล 42:2
ความยาวของตึกที่อยู่หน้าประตูทางด้านเหนือนั้นเป็นหนึ่งร้อยศอก และกว้างห้าสิบศอก

Hezekiel 42:2
Kapısı kuzeye bakan bu yapının uzunluğu yüz arşın, genişliği elli arşındı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 42:2
Trên trước mặt là nơi có cửa vào bề phía bắc, những phòng ấy choán bề dài một trăm cu-đê, bề ngang năm mươi cu-đê.

Ezekiel 42:1
Top of Page
Top of Page