Exodus 37:6 He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide. Then he made the Ark's cover--the place of atonement--from pure gold. It was 45 inches long and 27 inches wide. And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth. He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. He made a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide. He made a Mercy Seat of pure gold two and a half cubits long and one and a half cubits wide. He made an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches. He made the throne of mercy out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide. He made the seat of reconciliation likewise of pure gold; two cubits and a half was its length, and one cubit and a half its breadth. And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it. And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth. And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. And he made the mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it. He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth. And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth; Eksodi 37:6 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:6 Dyr Auszug 37:6 Изход 37:6 出 埃 及 記 37:6 用 精 金 做 施 恩 座 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。 用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。 用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。 Exodus 37:6 Exodus 37:6 2 Mosebog 37:6 Exodus 37:6 שמות 37:6 וַיַּ֥עַשׂ כַּפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֙צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ׃ ו ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃ 2 Mózes 37:6 Moseo 2: Eliro 37:6 TOINEN MOOSEKSEN 37:6 Exode 37:6 Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. Il fit aussi le Propitiatoire de pur or; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. 2 Mose 37:6 Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit. Sodann fertigte er eine Deckplatte aus gediegenem Gold an, zwei und eine halbe Elle lang und anderthalbe Elle breit. Esodo 37:6 Fece ancora il Coperchio d’oro puro; e la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo. KELUARAN 37:6 출애굽기 37:6 Exodus 37:6 Iðëjimo knyga 37:6 Exodus 37:6 2 Mosebok 37:6 Éxodo 37:6 Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio. Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de 1.13 metros, y su anchura de 68 centímetros. Hizo asimismo el propiciatorio de oro puro; su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. Éxodo 37:6 Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio. Exod 37:6 Исход 37:6 И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.[] 2 Mosebok 37:6 Exodus 37:6 อพยพ 37:6 Mısır'dan Çıkış 37:6 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:6 |