Exodus 37:14 The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. The rings were attached near the border to hold the poles that were used to carry the table. Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table. Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table. Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table. The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table. The rings were close to the rim as holders for the poles to carry the table. The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table. The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table. Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Close to the border were the rings, the places for the poles to bear the table. Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried. Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table. Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table. The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table. over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table. Eksodi 37:14 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:14 Dyr Auszug 37:14 Изход 37:14 出 埃 及 記 37:14 安 环 子 的 地 方 是 挨 近 横 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。 安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。 安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。 Exodus 37:14 Exodus 37:14 2 Mosebog 37:14 Exodus 37:14 שמות 37:14 לְעֻמַּת֙ הַמִּסְגֶּ֔רֶת הָי֖וּ הַטַּבָּעֹ֑ת בָּתִּים֙ לַבַּדִּ֔ים לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃ יד לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את־השלחן׃ 2 Mózes 37:14 Moseo 2: Eliro 37:14 TOINEN MOOSEKSEN 37:14 Exode 37:14 Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table. Les anneaux étaient à l'endroit de la clôture, pour y mettre les barres, afin de porter la Table [avec elles]. 2 Mose 37:14 hart an der Leiste, daß die Stangen darin wären, daran man den Tisch trüge. {~} Dicht an der Leiste befanden sich die Ringe zur Aufnahme der Stangen, damit man den Tisch tragen könne. Esodo 37:14 Quegli anelli erano dirincontro a quella chiusura, per mettervi dentro le stanghe, da portar la Tavola. KELUARAN 37:14 출애굽기 37:14 Exodus 37:14 Iðëjimo knyga 37:14 Exodus 37:14 2 Mosebok 37:14 Éxodo 37:14 Cerca del borde estaban las argollas donde se metían las varas para llevar la mesa. Cerca del borde estaban las argollas donde se metían las varas para llevar la mesa. Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa. Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa. Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa. Éxodo 37:14 Junto da guarnição estavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa. Exod 37:14 Исход 37:14 при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;[] 2 Mosebok 37:14 Exodus 37:14 อพยพ 37:14 Mısır'dan Çıkış 37:14 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:14 |