Ephesians 1:19 and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength I also pray that you will understand the incredible greatness of God's power for us who believe him. This is the same mighty power and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power, and what is the immeasurable greatness of His power to us who believe, according to the working of His vast strength. and the unlimited greatness of his power for us who believe, according to the working of his mighty strength, and what is the incomparable greatness of his power toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength. And what is the excellence of the greatness of his power in us, by those things which we believe, according to the action of the immensity of his power, You will also know the unlimited greatness of his power as it works with might and strength for us, the believers. and what is the exceeding greatness of his power in us who believe, by the operation of the power of his strength, And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power, And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power, and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might And what is the exceeding greatness of his power towards us, who believe according to the operation of the might of his power, and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength, and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power, and what the transcendent greatness of His power in us believers as seen in the working of His infinite might and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might, Efesianëve 1:19 ﺃﻓﺴﺲ 1:19 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 1:19 Ephesianoetara. 1:19 D Effhauser 1:19 Ефесяни 1:19 以 弗 所 書 1:19 并 知 道 他 向 我 们 这 信 的 人 所 显 的 能 力 是 何 等 浩 大 , 並且在我們這些相信之人的身上,照著他力量的權能作為,他能力的無限偉大到底是什麼。 并且在我们这些相信之人的身上,照着他力量的权能作为,他能力的无限伟大到底是什么。 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大, 并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大, Poslanica Efežanima 1:19 Efezským 1:19 Efeserne 1:19 Efeziërs 1:19 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:19 καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας, κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, καί τίς ὁ ὑπερβάλλω μέγεθος ὁ δύναμις αὐτός εἰς ἡμᾶς ὁ πιστεύω κατά ὁ ἐνέργεια ὁ κράτος ὁ ἰσχύς αὐτός καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου και τι το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου εις ημας τους πιστευοντας κατα την ενεργειαν του κρατους της ισχυος αυτου kai ti to hyperballon megethos tēs dynameōs autou eis hēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischyos autou, kai ti to hyperballon megethos tes dynameos autou eis hemas tous pisteuontas kata ten energeian tou kratous tes ischyos autou, kai ti to hyperballon megethos tēs dynameōs autou eis hēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischyos autou kai ti to hyperballon megethos tes dynameos autou eis hemas tous pisteuontas kata ten energeian tou kratous tes ischyos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tēs dunameōs autou eis ēmas tous pisteuontas kata tēn energeian tou kratous tēs ischuos autou kai ti to uperballon megethos tEs dunameOs autou eis Emas tous pisteuontas kata tEn energeian tou kratous tEs ischuos autou Efézusiakhoz 1:19 Al la efesanoj 1:19 Kirje efesolaisille 1:19 Éphésiens 1:19 et quelle est envers nous qui croyons l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force. Et quelle est l'excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons selon l'efficace de la puissance de sa force : Epheser 1:19 und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke, und welches die überwältigende Größe seiner Macht für uns, die wir glauben nach der Wirkung der Gewalt seiner Stärke, Efesini 1:19 E quale è, inverso noi che crediamo, l’eccellente grandezza della sua potenza; secondo la virtù della forza della sua possanza. EFESUS 1:19 Ephesians 1:19 에베소서 1:19 Ephesios 1:19 Efeziešiem 1:19 Laiðkas efezieèiams 1:19 Ephesians 1:19 Efeserne 1:19 Efesios 1:19 y cuál es la extraordinaria grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la eficacia de la fuerza de su poder, y cuál es la extraordinaria grandeza de Su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la eficacia (la energía) de la fuerza de Su poder. y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fortaleza, Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza, y cuál sea aquella supereminente grandeza de su potencia en nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza, Efésios 1:19 e qual a suprema grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder, Efeseni 1:19 К Ефесянам 1:19 и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его, Ephesians 1:19 Efesierbrevet 1:19 Waefeso 1:19 Mga Taga-Efeso 1:19 เอเฟซัส 1:19 Ефесяни 1:19 Ephesians 1:19 EÂ-pheâ-soâ 1:19 |