Ephesians 1:16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers. I have not stopped thanking God for you. I pray for you constantly, I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers, do not cease giving thanks for you, while making mention of you in my prayers; Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; I never stop giving thanks for you as I remember you in my prayers. I never stop giving thanks for you as I mention you in my prayers. I do not cease to give thanks for you when I remember you in my prayers. I do not cease to give thanks for you and to remember you in my prayers, I never stop thanking God for you. I always remember you in my prayers. cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; Cease not to give thanks for you, making commemoration of you in my prayers, do not cease giving thanks for you, making mention of you at my prayers, cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; offer never ceasing thanks on your behalf while I make mention of you in my prayers. don't cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers, do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers, Efesianëve 1:16 ﺃﻓﺴﺲ 1:16 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 1:16 Ephesianoetara. 1:16 D Effhauser 1:16 Ефесяни 1:16 以 弗 所 書 1:16 就 为 你 们 不 住 的 感 谢 神 。 祷 告 的 时 候 , 常 题 到 你 们 , 就不斷地為你們獻上感謝,在禱告中提到你們, 就不断地为你们献上感谢,在祷告中提到你们, 就為你們不住地感謝神,禱告的時候常提到你們, 就为你们不住地感谢神,祷告的时候常提到你们, Poslanica Efežanima 1:16 Efezským 1:16 Efeserne 1:16 Efeziërs 1:16 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:16 οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν μνείαν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν, μνείαν ὑμῶν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου· οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν μνείαν ὑμῶν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, οὐ παύω εὐχαριστέω ὑπέρ ὑμεῖς μνεία ποιέω ἐπί ὁ προσευχή ἐγώ οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν, μνείαν ὑμῶν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου· οὐ παύομαι εὐχαριστῶν ὑπὲρ ὑμῶν, μνείαν ὑμῶν ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων μνειαν ποιουμενος επι των προσευχων μου ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων μνειαν ποιουμενος επι των προσευχων μου ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων μνειαν υμων ποιουμενος επι των προσευχων μου ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων, μνειαν υμων ποιουμενος επι των προσευχων μου· ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων μνειαν υμων ποιουμενος επι των προσευχων μου ου παυομαι ευχαριστων υπερ υμων μνειαν ποιουμενος επι των προσευχων μου ou pauomai eucharistōn hyper hymōn mneian poioumenos epi tōn proseuchōn mou, ou pauomai euchariston hyper hymon mneian poioumenos epi ton proseuchon mou, ou pauomai eucharistōn hyper hymōn mneian poioumenos epi tōn proseuchōn mou, ou pauomai euchariston hyper hymon mneian poioumenos epi ton proseuchon mou, ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian poioumenos epi tOn proseuchOn mou ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian umōn poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian umOn poioumenos epi tOn proseuchOn mou ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian umōn poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian umOn poioumenos epi tOn proseuchOn mou ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian umōn poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian umOn poioumenos epi tOn proseuchOn mou ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian poioumenos epi tOn proseuchOn mou ou pauomai eucharistōn uper umōn mneian poioumenos epi tōn proseuchōn mou ou pauomai eucharistOn uper umOn mneian poioumenos epi tOn proseuchOn mou Efézusiakhoz 1:16 Al la efesanoj 1:16 Kirje efesolaisille 1:16 Éphésiens 1:16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières, Je ne cesse point de rendre grâces pour vous dans mes prières; Epheser 1:16 höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet, lasse ich nicht nach in Danksagung für euch, durch Erwähnung in meinem Gebet, Efesini 1:16 non resto mai di render grazie per voi, facendo di voi memoria nelle mie orazioni. EFESUS 1:16 Ephesians 1:16 에베소서 1:16 Ephesios 1:16 Efeziešiem 1:16 Laiðkas efezieèiams 1:16 Ephesians 1:16 Efeserne 1:16 Efesios 1:16 no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención de vosotros en mis oraciones; no ceso de dar gracias por ustedes, mencionándolos en mis oraciones, no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención de vosotros en mis oraciones, No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones; no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones, Efésios 1:16 não cesso de dar graças por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações, Efeseni 1:16 К Ефесянам 1:16 непрестанно благодарю за вас [Бога], вспоминая о вас в молитвах моих, Ephesians 1:16 Efesierbrevet 1:16 Waefeso 1:16 Mga Taga-Efeso 1:16 เอเฟซัส 1:16 Ефесяни 1:16 Ephesians 1:16 EÂ-pheâ-soâ 1:16 |