Ecclesiastes 1:9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new. What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun. The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. Whatever has happened, will happen again; whatever has been done, will be done again. There is nothing new on earth. What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth. Whatever has happened before will happen [again]. Whatever has been done before will be done [again]. There is nothing new under the sun. The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun. The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done. That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun. That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun. Predikuesi 1:9 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:9 Dyr Prödiger 1:9 Еклесиаст 1:9 傳 道 書 1:9 已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 并 无 新 事 。 已有的事後必再有,已行的事後必再行,日光之下並無新事。 已有的事后必再有,已行的事后必再行,日光之下并无新事。 Ecclesiastes 1:9 Kazatel 1:9 Prædikeren 1:9 Prediker 1:9 קהלת 1:9 מַה־שֶּֽׁהָיָה֙ ה֣וּא שֶׁיִּהְיֶ֔ה וּמַה־שֶּׁנַּֽעֲשָׂ֔ה ה֖וּא שֶׁיֵּעָשֶׂ֑ה וְאֵ֥ין כָּל־חָדָ֖שׁ תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃ ט מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש מה־שהיה הוא שיהיה ומה־שנעשה הוא שיעשה ואין כל־חדש תחת השמש׃ Prédikátor 1:9 La predikanto 1:9 SAARNAAJA 1:9 Ecclésiaste 1:9 Ce qui a été, c'est ce qui sera, et ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera, il n'y a rien de nouveau sous le soleil. Ce qui a été, c'est ce qui sera; et ce qui a été fait, est ce qui se fera, et il n'y a rien de nouveau sous le soleil. Prediger 1:9 Was ist's, das geschehen ist? Eben das hernach geschehen wird. Was ist's, das man getan hat? Eben das man hernach tun wird; und geschieht nichts Neues unter der Sonne. Was gewesen ist, ebendas wird sein, und was geschehen ist, ebendas wird geschehen, und es giebt gar nichts Neues unter der Sonne. Ecclesiaste 1:9 Quello che è stato è lo stesso che sarà; e quello che è stato fatto è lo stesso che si farà; e non vi è nulla di nuovo sotto il sole. PENGKHOTBAH 1:9 전도서 1:9 Ecclesiastes 1:9 Koheleto knyga 1:9 Ecclesiastes 1:9 Predikerens 1:9 Eclesiastés 1:9 Lo que fue, eso será, y lo que se hizo, eso se hará; no hay nada nuevo bajo el sol. Lo que fue, eso será, Y lo que se hizo, eso se hará; No hay nada nuevo bajo el sol. Lo que fue, es lo que será, y lo que ha sido hecho, es lo mismo que se hará; y nada hay nuevo debajo del sol. ¿Qué es lo que fué? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará: y nada hay nuevo debajo del sol. ¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y nada hay nuevo debajo del sol. Eclesiastes 1:9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol. Ecclesiast 1:9 Екклесиаст 1:9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.[] Predikaren 1:9 Ecclesiastes 1:9 ปัญญาจารย์ 1:9 Vaiz 1:9 Truyeàân Ñaïo 1:9 |