Ecclesiastes 1:2
Ecclesiastes 1:2
"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."

"Everything is meaningless," says the Teacher, "completely meaningless!"

Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.

"Vanity of vanities," says the Preacher, "Vanity of vanities! All is vanity."

Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Absolute futility," says the Teacher." Absolute futility. Everything is futile."

"Utterly pointless," says the Teacher. "Absolutely pointless; everything is pointless."

"Futile! Futile!" laments the Teacher, "Absolutely futile! Everything is futile!"

"Absolutely pointless!" says the spokesman. "Absolutely pointless! Everything is pointless."

Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.

Vanity of vanities, said Ecclesiastes vanity of vanities, and all is vanity.

Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.

Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.

Vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all is vanity.

"Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."

Vanity of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole is vanity.

Predikuesi 1:2
Kotësi e kotësive, thotë Predikuesi;

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:2
باطل الاباطيل قال الجامعة. باطل الاباطيل الكل باطل.

Dyr Prödiger 1:2
Mein, was sollt dös allss, spraach dyr Prödiger; daa fraag i mi!

Еклесиаст 1:2
Суета на суетите, казва проповедникът; Суета на суетите, всичко е суета.

傳 道 書 1:2
傳 道 者 說 : 虛 空 的 虛 空 , 虛 空 的 虛 空 , 凡 事 都 是 虛 空 。

传 道 者 说 : 虚 空 的 虚 空 , 虚 空 的 虚 空 , 凡 事 都 是 虚 空 。

傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。

传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。

Ecclesiastes 1:2
Ispraznost nad ispraznošću, veli Propovjednik, ispraznost nad ispraznošću, sve je ispraznost!

Kazatel 1:2
Marnost nad marnostmi, řekl kazatel, marnost nad marnostmi, a všecko marnost.

Prædikeren 1:2
Endeløs Tomhed, sagde Prædikeren, endeløs Tomhed, alt er Tomhed!

Prediker 1:2
Ijdelheid der ijdelheden, zegt de prediker; ijdelheid der ijdelheden, het is al ijdelheid.

קהלת 1:2
הֲבֵ֤ל הֲבָלִים֙ אָמַ֣ר קֹהֶ֔לֶת הֲבֵ֥ל הֲבָלִ֖ים הַכֹּ֥ל הָֽבֶל׃

ב הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל

הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל׃

Prédikátor 1:2
Felette nagy hiábavalóság, azt mondja a prédikátor; felette nagy hiábavalóság! Minden hiábavalóság!

La predikanto 1:2
Vantajxo de vantajxoj, diris la Predikanto; vantajxo de vantajxoj, cxio estas vantajxo.

SAARNAAJA 1:2
Turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja, turhuuksien turhuus; kaikki on turhuutta!

Ecclésiaste 1:2
Vanité des vanités, dit le prédicateur; vanité des vanités! Tout est vanité.

Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité.

Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste; vanité des vanités, tout est vanité.

Prediger 1:2
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.

Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. {~} {~}

O Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; o Eitelkeit der Eitelkeiten! Alles ist eitel!

Ecclesiaste 1:2
Vanità delle vanità, dice l’Ecclesiaste;

VANITÀ delle vanità, dice il Predicatore; vanità delle vanità; ogni cosa è vanità.

PENGKHOTBAH 1:2
Kesia-siaan atas segala kesia-siaan, kata al-Khatib; kesia-siaan atas segala kesia-siaan, semuanya juga sia-sia adanya.

전도서 1:2
전도자가 가로되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다

Ecclesiastes 1:2
vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanitas

Koheleto knyga 1:2
Tuštybių tuštybė,­sako pamokslininkas.­Tuštybių tuštybė, viskas tuštybė.

Ecclesiastes 1:2
He tino horihori rawa, e ai ta te Kaikauwhau, he tino horihori rawa; he horihori katoa.

Predikerens 1:2
Bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! Alt er tomhet.

Eclesiastés 1:2
Vanidad de vanidades, dice el Predicador, vanidad de vanidades, todo es vanidad.

"Vanidad de vanidades," dice el Predicador, "Vanidad de vanidades, todo es vanidad."

Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo es vanidad.

Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo vanidad.

Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo es vanidad.

Eclesiastes 1:2
“Que grande ilusão! Que grande inutilidade! Nada faz sentido!”, diz o sábio.

Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.   

Ecclesiast 1:2
O, deşertăciune a deşertăciunilor, zice Eclesiastul, o deşertăciune a deşertăciunilor! Totul este deşertăciune.

Екклесиаст 1:2
Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, – все суета!

Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, --всё суета![]

Predikaren 1:2
Fåfängligheters fåfänglighet! säger Predikaren. Fåfängligheters fåfänglighet! Allt är fåfänglighet!

Ecclesiastes 1:2
Walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, sabi ng Mangangaral; walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, lahat ay walang kabuluhan.

ปัญญาจารย์ 1:2
ปัญญาจารย์กล่าวว่า อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง อนิจจัง สารพัดอนิจจัง

Vaiz 1:2
‹‹Her şey boş, bomboş, bomboş!›› diyor Vaiz.[]

Truyeàân Ñaïo 1:2
Người truyền đạo nói: Hư không của sự hư không, hư không của sự hư không, thảy đều hư không.

Ecclesiastes 1:1
Top of Page
Top of Page