Ecclesiastes 1:11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them. We don't remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now. There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after. There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. There is no remembrance of those who came before; and of those who will come after there will also be no remembrance by those who follow them. No one remembers those in the past, nor will they be remembered by those who come after them. No one remembers the former events, nor will anyone remember the events that are yet to happen; they will not be remembered by the future generations. Nothing from the past is remembered. Even in the future, nothing will be remembered by those who come after us. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. There is no remembrance of the former generations ; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after. There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end. There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards. There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after. There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last. Predikuesi 1:11 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:11 Dyr Prödiger 1:11 Еклесиаст 1:11 傳 道 書 1:11 已 过 的 世 代 , 无 人 记 念 ; 将 来 的 世 代 , 後 来 的 人 也 不 记 念 。 已過的世代無人記念,將來的世代後來的人也不記念。 已过的世代无人记念,将来的世代后来的人也不记念。 Ecclesiastes 1:11 Kazatel 1:11 Prædikeren 1:11 Prediker 1:11 קהלת 1:11 אֵ֥ין זִכְרֹ֖ון לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּרֹ֔ון עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ פ יא אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון--עם שיהיו לאחרנה {פ} אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא־יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃ פ Prédikátor 1:11 La predikanto 1:11 SAARNAAJA 1:11 Ecclésiaste 1:11 On ne se souvient pas de ce qui est ancien; et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard. On ne se souvient point des choses qui ont précédé, on ne se souviendra point des choses qui seront à l'avenir, et ceux qui viendront n'en auront aucun souvenir. Prediger 1:11 Man gedenkt nicht derer, die zuvor gewesen sind; also auch derer, so hernach kommen, wird man nicht gedenken bei denen, die darnach sein werden. Es giebt kein Andenken an die Früheren, und auch an die Späteren, welche sein werden, wird es kein Andenken geben bei denen, die noch später sein werden. Ecclesiaste 1:11 Non vi è alcuna memoria delle cose che sono state innanzi; così ancora non vi sarà memoria delle cose che saranno nel tempo a venire, fra coloro che verranno appresso. PENGKHOTBAH 1:11 전도서 1:11 Ecclesiastes 1:11 Koheleto knyga 1:11 Ecclesiastes 1:11 Predikerens 1:11 Eclesiastés 1:11 No hay memoria de las cosas primeras ni tampoco de las postreras que sucederán; no habrá memoria de ellas entre los que vendrán después. No hay memoria de las cosas primeras Ni tampoco de las postreras que sucederán; No habrá memoria de ellas Entre los que vendrán después. No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después. Eclesiastes 1:11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas. Ecclesiast 1:11 Екклесиаст 1:11 Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.[] Predikaren 1:11 Ecclesiastes 1:11 ปัญญาจารย์ 1:11 Vaiz 1:11 Truyeàân Ñaïo 1:11 |