Colossians 3:21 Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged. Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged. Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. Fathers, do not exasperate your children, so they won't become discouraged. Fathers, do not make your children resentful. Otherwise, they'll become discouraged. Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened. Parents, do not anger your children, lest they lose heart. Fathers, don't make your children resentful, or they will become discouraged. Fathers, provoke not your children lest they become disheartened. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged. Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged. Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened. Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. Fathers, do not fret and harass your children, or you may make them sullen and morose. Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged. the fathers! vex not your children, lest they be discouraged. Kolosianëve 3:21 ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 3:21 ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 3:21 Colossianoetara. 3:21 De Klosser 3:21 Колосяни 3:21 歌 羅 西 書 3:21 你 们 作 父 亲 的 , 不 要 惹 儿 女 的 气 , 恐 怕 他 们 失 了 志 气 。 你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,免得他們灰心喪志; 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,免得他们灰心丧志; 你們做父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。 你们做父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。 Poslanica Kološanima 3:21 Koloským 3:21 Kolossensern 3:21 Colossenzen 3:21 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. ὁ πατήρ μή ἐρεθίζω ὁ τέκνον ὑμεῖς ἵνα μή ἀθυμέω οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν. Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν οι πατερες, μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων, ινα μη αθυμωσιν. οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν Hoi pateres, mē erethizete ta tekna hymōn, hina mē athymōsin. Hoi pateres, me erethizete ta tekna hymon, hina me athymosin. Hoi pateres, mē erethizete ta tekna hymōn, hina mē athymōsin. Hoi pateres, me erethizete ta tekna hymon, hina me athymosin. oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin oi pateres mē erethizete ta tekna umōn ina mē athumōsin oi pateres mE erethizete ta tekna umOn ina mE athumOsin Kolosséiakhoz 3:21 Al la koloseanoj 3:21 Kirje kolossalaisille 3:21 Colossiens 3:21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. Pères, n'irritez point vos enfants, afin qu'ils ne perdent pas courage. Kolosser 3:21 Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos werden. Colossesi 3:21 Padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, acciocchè non vengan meno dell’animo. KOLOSE 3:21 Colossians 3:21 골로새서 3:21 Colossenses 3:21 Kolosiešiem 3:21 Laiðkas kolosieèiams 3:21 Colossians 3:21 Kolossenserne 3:21 Colosenses 3:21 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten. Padres, no exasperen a sus hijos, para que no se desalienten. Padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, para que no se desanimen. Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo. Padres, no irritéis a vuestros hijos, para que no se vuelvan de poco ánimo. Colossenses 3:21 Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados. Coloseni 3:21 К Колоссянам 3:21 Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. Colossians 3:21 Kolosserbrevet 3:21 Wakolosai 3:21 Mga Taga-Colosas 3:21 โคโลสี 3:21 Koloseliler 3:21 Колосяни 3:21 Colossians 3:21 Coâ-loâ-se 3:21 |