Colossians 2:10
Colossians 2:10
and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.

So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority.

and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority.

and in Him you have been made complete, and He is the head over all rule and authority;

And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:

and you have been filled by Him, who is the head over every ruler and authority.

And you have been filled by him, who is the head of every ruler and authority.

and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.

And you also are completed in him, who is The Head of all Principalities and Powers.

and God has made you complete in Christ. Christ is in charge of every ruler and authority.

and ye are complete in him, who is the head of all principality and power.

And you are complete in him, who is the head of all principality and power:

And you are complete in him, which is the head of all principality and power:

and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:

And you are filled in him, who is the head of all principality and power:

and ye are complete in him, who is the head of all principality and authority,

and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:

And ye are complete in him, who is the head of all principality and power:

and He is the Lord of all princes and rulers.

and in him you are made full, who is the head of all principality and power;

and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,

Kolosianëve 2:10
Dhe ju keni marrë plotësinë në të, sepse ai është krye e çdo principate e pushteti,

ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 2:10
وانتم مملوؤون فيه الذي هو راس كل رياسة وسلطان.

ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 2:10
ու դուք ալ ամբողջացած էք անով՝ որ գլուխն է ամէն պետութեան եւ իշխանութեան:

Colossianoetara. 2:10
Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä.

De Klosser 2:10
Durch iem seitß aau ös dyrvon erfüllt, denn er ist s Haaupt von alle Mächt und Gwalttn.

Колосяни 2:10
и вие имате пълнота в Него, Който е глава на всяко началство и власт.

歌 羅 西 書 2:10
你 們 在 他 裡 面 也 得 了 豐 盛 。 他 是 各 樣 執 政 掌 權 者 的 元 首 。

你 们 在 他 里 面 也 得 了 丰 盛 。 他 是 各 样 执 政 掌 权 者 的 元 首 。

你們在他裡面已經得以滿足,他是一切統治者和掌權者的元首;

你们在他里面已经得以满足,他是一切统治者和掌权者的元首;

你們在他裡面也得了豐盛。他是各樣執政掌權者的元首。

你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。

Poslanica Kološanima 2:10
ispunjeni u njemu, koji je glava svakoga Vrhovništva i Vlasti.

Koloským 2:10
A vy v něm jste doplněni, kterýžto jest hlava všeho knížatstva i mocnosti,

Kolossensern 2:10
og i ham have I eders Fylde, ham, som er Hovedet for al Magt og Myndighed;

Colossenzen 2:10
En gij zijt in Hem volmaakt, Die het Hoofd is van alle overheid en macht;

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:10
καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,

καί ἐστε ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας·

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,

καί εἰμί ἐν αὐτός πληρόω ὅς εἰμί ὁ κεφαλή πᾶς ἀρχή καί ἐξουσία

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας·

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι, ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας·

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας

και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας

kai este en autō peplērōmenoi, hos estin hē kephalē pasēs archēs kai exousias,

kai este en auto pepleromenoi, hos estin he kephale pases arches kai exousias,

kai este en autō peplērōmenoi, hos estin hē kephalē pasēs archēs kai exousias,

kai este en auto pepleromenoi, hos estin he kephale pases arches kai exousias,

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

kai este en autō peplērōmenoi os estin ē kephalē pasēs archēs kai exousias

kai este en autO peplErOmenoi os estin E kephalE pasEs archEs kai exousias

Kolosséiakhoz 2:10
És [ti] Õ benne vagytok bételjesedve, a ki feje minden fejedelemségnek és hatalmasságnak;

Al la koloseanoj 2:10
kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;

Kirje kolossalaisille 2:10
Ja te olette hänessä täydelliset, joka kaiken herrauden ja esivallan pää on,

Colossiens 2:10
et vous êtes accomplis en lui, qui est le chef de toute principauté et autorité,

Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.

Et vous êtes rendus accomplis en lui; qui est le Chef de toute principauté et puissance;

Kolosser 2:10
Und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeit,

und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten;

und ihr seid in ihm erfüllt, der da ist das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt,

Colossesi 2:10
e in lui voi avete tutto pienamente. Egli è il capo d’ogni principato e d’ogni potestà;

E voi siete ripieni in lui, che è il capo d’ogni principato, e podestà.

KOLOSE 2:10
dan kamu pun disempurnakan di dalam Dia itu, yang menjadi kepala segala perintah dan kuasa.

Colossians 2:10
kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar.

골로새서 2:10
너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 정사와 권세의 머리시라

Colossenses 2:10
et estis in illo repleti qui est caput omnis principatus et potestatis

Kolosiešiem 2:10
Arī jūs pilnīgi Viņā, kas ir galva visām varām un spēkiem.

Laiðkas kolosieèiams 2:10
ir jūs esate tobuli Jame, kuris yra kiekvienos kunigaikštystės ir valdžios galva.

Colossians 2:10
A kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa;

Kolossenserne 2:10
Og I er fylt i ham, som er hovedet for all makt og myndighet,

Colosenses 2:10
y habéis sido hechos completos en El, que es la cabeza sobre todo poder y autoridad;

y ustedes han sido hechos completos (han alcanzado plenitud) en El, que es la cabeza sobre todo poder y autoridad.

y vosotros estáis completos en Él, el cual es la cabeza de todo principado y potestad.

Y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad:

y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad.

Colossenses 2:10
Assim como, em Cristo, estais aperfeiçoados. Ele é o Cabeça de todo poder e autoridade.

e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,   

Coloseni 2:10
Voi aveţi totul deplin în El, care este Capul oricărei domnii şi stăpîniri.

К Колоссянам 2:10
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.

и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.

Colossians 2:10
T·makui atumsha Krφstujai tsaninkiu asarum ni iwiaakmari takamtsuk takakuitrume. Krφstusha Ashφ akupniun akupniuiti. Aentsnumsha iwianchniumsha tura nayaimpinmasha Ashφ akupin φrunna nuna akupniuiti.

Kolosserbrevet 2:10
och i honom haven I blivit delaktiga av den fullheten, i honom som är huvudet för alla andevärldens furstar och väldigheter.

Wakolosai 2:10
nanyi mmepewa uzima kamili katika kuungana naye. Yeye yuko juu ya pepo watawala wote na wakuu wote.

Mga Taga-Colosas 2:10
At sa kaniya kayo'y napuspus na siyang pangulo ng lahat na pamunuan at kapangyarihan:

โคโลสี 2:10
และท่านได้ความครบบริบูรณ์ในพระองค์ ผู้เป็นศีรษะแห่งปวงเทพผู้ครองและศักดิเทพ

Koloseliler 2:10
Siz de her yönetim ve hükümranlığın başı olan Mesihte doluluğa kavuştunuz.

Колосяни 2:10
І ви сповдені в Ньому: бо Він голова всякому князівству і власті.

Colossians 2:10
Hi'a-mi to meliu kamokuasa-na ngkai hawe'ea kuasa pai' hawe'ea baraka'. Jadi', ane mosidai' hante Kristus-ta-damo, hono' -mi, uma-pi ria kakuraa' -ta.

Coâ-loâ-se 2:10
Anh em lại nhờ Ngài mà có được đầy dẫy mọi sự, vì Ngài là đầu của mọi quyền cai trị và mọi thế lực.

Colossians 2:9
Top of Page
Top of Page