Colossians 1:8 and who also told us of your love in the Spirit. He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you. and has made known to us your love in the Spirit. and he also informed us of your love in the Spirit. Who also declared unto us your love in the Spirit. and he has told us about your love in the Spirit. He has told us about your love in the Spirit. who also told us of your love in the Spirit. And he has made known to us your love, which is in The Spirit. and has told us about the love that the Spirit has given you. who also declared unto us your charity in the Spirit. Who also declared unto us your love in the Spirit. Who also declared to us your love in the Spirit. who also declared unto us your love in the Spirit. Who also hath manifested to us your love in the spirit. who has also manifested to us your love in the Spirit. who also declared unto us your love in the Spirit. Who also declared to us your love in the Spirit. and moreover he has informed us of your love, which is inspired by the Spirit. who also declared to us your love in the Spirit. who also did declare to us your love in the Spirit. Kolosianëve 1:8 ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 1:8 ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 1:8 Colossianoetara. 1:8 De Klosser 1:8 Колосяни 1:8 歌 羅 西 書 1:8 也 把 你 们 因 圣 灵 所 存 的 爱 心 告 诉 了 我 们 。 也把你們在聖靈裡的愛告訴了我們。 也把你们在圣灵里的爱告诉了我们。 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。 Poslanica Kološanima 1:8 Koloským 1:8 Kolossensern 1:8 Colossenzen 1:8 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:8 ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι. ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι. ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι. ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι. ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι. ὁ καί δηλόω ἡμᾶς ὁ ὑμεῖς ἀγάπη ἐν πνεῦμα ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι. ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν Πνευματι. ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι ο και δηλωσας ημιν την υμων αγαπην εν πνευματι ho kai dēlōsas hēmin tēn hymōn agapēn en Pneumati. ho kai delosas hemin ten hymon agapen en Pneumati. ho kai dēlōsas hēmin tēn hymōn agapēn en pneumati. ho kai delosas hemin ten hymon agapen en pneumati. o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati o kai dēlōsas ēmin tēn umōn agapēn en pneumati o kai dElOsas Emin tEn umOn agapEn en pneumati Kolosséiakhoz 1:8 Al la koloseanoj 1:8 Kirje kolossalaisille 1:8 Colossiens 1:8 et qui nous a appris de quelle charité l'Esprit vous anime. Et qui nous a appris quelle est la charité que vous avez par le [Saint-] Esprit. Kolosser 1:8 der uns auch eröffnet hat eure Liebe im Geist. der denn auch uns erzählt hat von eurer Liebe im Geist. Colossesi 1:8 Il quale ancora ci ha dichiarata la vostra carità in Ispirito. KOLOSE 1:8 Colossians 1:8 골로새서 1:8 Colossenses 1:8 Kolosiešiem 1:8 Laiðkas kolosieèiams 1:8 Colossians 1:8 Kolossenserne 1:8 Colosenses 1:8 el cual también nos informó acerca de vuestro amor en el Espíritu. el cual también nos informó acerca del amor de ustedes en el Espíritu. quien también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu. El cual también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu. quien también nos ha declarado vuestra caridad en Espíritu. Colossenses 1:8 O qual também nos declarou o vosso amor no Espírito. Coloseni 1:8 К Колоссянам 1:8 который и известил нас о вашей любви в духе. Colossians 1:8 Kolosserbrevet 1:8 Wakolosai 1:8 Mga Taga-Colosas 1:8 โคโลสี 1:8 Koloseliler 1:8 Колосяни 1:8 Colossians 1:8 Coâ-loâ-se 1:8 |