Amos 5:24
Amos 5:24
But let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!

Instead, I want to see a mighty flood of justice, an endless river of righteous living.

But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.

"But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.

But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let justice flow like water, and righteousness, like an unfailing stream."

"But let justice roll on like many waters, and righteousness like an ever-flowing river.

Justice must flow like torrents of water, righteous actions like a stream that never dries up.

But let justice flow like a river and righteousness like an ever-flowing stream.

But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let justice run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But judgment shall be revealed as water, and justice as a mighty torrent.

but let judgment roll down as waters, and righteousness as an ever-flowing stream.

But let judgment roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream.

And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream.

Amosi 5:24
Por le të rrjedhë e drejta si uji dhe drejtësia si një burim i përhershëm uji.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:24
وليجر الحق كالمياه والبرّ كنهر دائم

Dyr Ämos 5:24
Dös wär halt was, wenn s Recht ränn wie ayn Bächerl, de Gerechtigkeit wie ayn Achen!

Амос 5:24
Но нека тече правосъдието като вода, И правдата като поток, който не пресъхва.

阿 摩 司 書 5:24
惟 願 公 平 如 大 水 滾 滾 , 使 公 義 如 江 河 滔 滔 。

惟 愿 公 平 如 大 水 滚 滚 , 使 公 义 如 江 河 滔 滔 。

唯願公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。

唯愿公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔。

Amos 5:24
Pravda nek' poteče kao voda i pravica k'o bujica silna.

Amosa 5:24
Ale povalí se jako voda soud, a spravedlnost jako potok silný.

Amos 5:24
Nej, Ret skal vælde frem som Vand og Retfærd som svulmende Bæk.

Amos 5:24
Maar laat het oordeel zich daarhenen wenden als de wateren, en de gerechtigheid als een sterke beek.

עמוס 5:24
וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה כְּנַ֥חַל אֵיתָֽן׃

כד ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן

ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן׃

Ámos 5:24
Hanem folyjon az ítélet, mint a víz, és az igazság, mint a bõvizû patak.

Amos 5:24
Sed justeco fluu kiel akvo, kaj vero kiel potenca torento.

AAMOS 5:24
Mutta oikeus pitää julistettaman niinkuin vesi, ja vanhurskaus niinkuin väkevä virta.

Amos 5:24
Mais que le jugement roule comme des eaux, et la justice comme un fleuve qui ne tarit pas!

Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.

Mais le jugement roulera comme de l'eau, et la justice comme un torrent impétueux.

Amos 5:24
Es soll aber das Recht offenbaret werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom.

Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom.

Möge vielmehr Recht sprudeln wie Wasser, und Gerechtigkeit wie ein nimmer versiegender Bach!

Amos 5:24
Ma corra il diritto com’acqua, e la giustizia, come un rivo perenne!

Anzi corra il giudicio, a guisa d’acque; e la giustizia, a guisa di rapido torrente.

AMOS 5:24
Melainkan hendaklah insaf itu mengalir seperti air dan adalat itu seperti sungai yang deras.

아모스 5:24
오직 공법을 물 같이 정의를 하수 같이 흘릴지로다

Amos 5:24
et revelabitur quasi aqua iudicium et iustitia quasi torrens fortis

Amoso knyga 5:24
Teisingumas tegu teka kaip vandenys, o teisumas­kaip galinga srovė!

Amos 5:24
Engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui.

Amos 5:24
Men dommen skal komme veltende som vann, og rettferdigheten som en alltid strømmende bekk.

Amós 5:24
Pero corra el juicio como las aguas y la justicia como corriente inagotable.

Pero corra el juicio como las aguas Y la justicia como una corriente inagotable.

Pero corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.

Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.

Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.

Amós 5:24
Em vez disso, deixai correr livre o direito como um rio caudaloso, e a justiça como um ribeiro eterno!

Corra, porém, a justiça como as águas, e a retidão como o ribeiro perene.   

Amos 5:24
Ci dreptatea să curgă ca o apă curgătoare, şi neprihănirea ca un pîrîu care nu seacă niciodată!

Амос 5:24
Пусть, как вода, течет суд, и правда – как сильный поток!

Пусть, как вода, течет суд, и правда--как сильный поток![]

Amos 5:24
Men må rätten flöda fram såsom vatten, och rättfärdigheten lik en bäck som aldrig sinar.

Amos 5:24
Kundi bumugso ang katarungan na parang tubig, at ang katuwiran na parang malakas na agos.

อาโมส 5:24
แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลลงอย่างน้ำ และให้ความชอบธรรมเป็นอย่างลำธารที่ไหลอยู่เป็นนิตย์

Amos 5:24
Bunun yerine adalet su gibi,
Doğruluk ırmak gibi sürekli aksın.[]

A-moát 5:24
Thà hãy làm cho sự chánh trực chảy xuống như nước, và sự công bình như sông lớn cuồn cuộn.

Amos 5:23
Top of Page
Top of Page