Acts 9:34 "Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ heals you. Get up and roll up your mat." Immediately Aeneas got up. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up, and roll up your sleeping mat!" And he was healed instantly. And Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed.” And immediately he rose. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed." Immediately he got up. And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed," and immediately he got up. Peter told him, "Aeneas, Jesus the Messiah is healing you. Get up and put away your mat!" At once he got up, Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Get up and make your own bed!" And immediately he got up. And Shimeon said to him, “Annis, Yeshua The Messiah is healing you. Stand and make your bed”, and at that moment he got up.” Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ makes you well. Get up, and pick up your cot." Aeneas immediately got up. And Peter said unto him, Aeneas, the Lord Jesus, the Christ, makes thee whole; arise and make thy bed. And he arose immediately. And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ makes you whole: arise, and make your bed. And he arose immediately. And Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ makes you whole: arise, and make your bed. And he arose immediately. And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose. And Peter said to him: Eneas, the Lord Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And immediately he arose. And Peter said to him, Aeneas, Jesus, the Christ, heals thee: rise up, and make thy couch for thyself. And straightway he rose up. And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose. And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And he arose immediately. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ cures you. Rise and make your own bed." He at once rose to his feet. Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he arose. and Peter said to him, 'Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose, Veprat e Apostujve 9:34 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 9:34 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 9:34 Apostoluén Acteac. 9:34 De Zwölfbotngetaat 9:34 Деяния 9:34 使 徒 行 傳 9:34 彼 得 对 他 说 : 以 尼 雅 , 耶 稣 基 督 医 好 你 了 ; 起 来 ! 收 拾 你 的 褥 子 。 他 就 立 刻 起 来 了 。 彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。 彼得对他说:“艾尼亚,耶稣基督使你痊愈。站起来,为你自己整理垫子吧!”艾尼亚立刻就站起来了。 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了。起來,收拾你的褥子!」他就立刻起來了。 彼得对他说:“以尼雅,耶稣基督医好你了。起来,收拾你的褥子!”他就立刻起来了。 Djela apostolska 9:34 Skutky apoštolské 9:34 Apostelenes gerninger 9:34 Handelingen 9:34 ΠΡΑΞΕΙΣ 9:34 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ· καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ· καὶ εὐθέως ἀνέστη. Καὶ εἴπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος, Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς ὁ χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. Καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος· Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς ὁ Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος, Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος, Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς ὁ Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. καὶ εὐθέως ἀνέστη. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος Αἰνέα ἰᾶταί σε Ἰησοῦς ὁ Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ καὶ εὐθέως ἀνέστη και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη και ειπεν αυτω ο Πετρος, Αινεα, ιαται σε Ιησους ο Χριστος· αναστηθι και στρωσον σεαυτω. και ευθεως ανεστη. και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη kai eipen autō ho Petros Ainea, iatai se Iēsous Christos; anastēthi kai strōson seautō. kai eutheōs anestē. kai eipen auto ho Petros Ainea, iatai se Iesous Christos; anastethi kai stroson seauto. kai eutheos aneste. kai eipen autō ho Petros Ainea, iatai se Iēsous Christos; anastēthi kai strōson seautō; kai eutheōs anestē. kai eipen auto ho Petros Ainea, iatai se Iesous Christos; anastethi kai stroson seauto; kai eutheos aneste. kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous o christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous o christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous o christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous o christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous o christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous o christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE kai eipen autō o petros ainea iatai se iēsous christos anastēthi kai strōson seautō kai eutheōs anestē kai eipen autO o petros ainea iatai se iEsous christos anastEthi kai strOson seautO kai eutheOs anestE Apostolok 9:34 La agoj de la apostoloj 9:34 Apostolien teot 9:34 Actes 9:34 Pierre lui dit: Enée, Jésus-Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva. Et Pierre lui dit : Enée, Jésus-Christ te guérisse! lève-toi, et fais ton lit; et sur-le-champ il se leva. Apostelgeschichte 9:34 Und Petrus sprach zu ihm: Äneas, Jesus Christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! Und alsobald stand er auf. Und Petrus sagte zu ihm: Aeneas, Jesus Christus heilt dich; stehe auf und mache dir dein Bett. Atti 9:34 E Pietro gli disse: Enea, Gesù, che è il Cristo, ti sana; levati, e rifatti il letticello. Ed egli in quello stante si levò. KISAH PARA RASUL 9:34 Acts 9:34 사도행전 9:34 Actus Apostolorum 9:34 Apustuļu darbi 9:34 Apaðtalø darbø knyga 9:34 Acts 9:34 Apostlenes-gjerninge 9:34 Hechos 9:34 Y Pedro le dijo: Eneas, Jesucristo te sana; levántate y haz tu cama. Y al instante se levantó. Y Pedro le dijo: "Eneas, Jesucristo te sana; levántate y haz tu cama." Y al instante se levantó. Y Pedro le dijo: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y haz tu cama. Y al instante se levantó. Y le dijo Pedro: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó. Y le dijo Pedro: Eneas, El Señor Jesús, el Cristo, te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó. Atos 9:34 Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levanta e faze a tua cama. E logo se levantou. Faptele Apostolilor 9:34 Деяния 9:34 Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал. Acts 9:34 Apostagärningarna 9:34 Matendo Ya Mitume 9:34 Mga Gawa 9:34 กิจการ 9:34 Elçilerin İşleri 9:34 Деяния 9:34 Acts 9:34 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 9:34 |