Acts 7:57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him, Then they put their hands over their ears and began shouting. They rushed at him But they cried out with a loud voice and stopped their ears and rushed together at him. But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse. Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, Then they screamed at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him. But they shouted out loud, stopped listening, and together they all rushed at him, But they covered their ears, shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent. And they yelled with a loud voice and stopped up their ears, and they all rushed upon him. But the council members shouted and refused to listen. Then they rushed at Stephen with one purpose in mind, And crying out with a loud voice, they stopped their ears and ran upon him with one accord; Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran on him with one accord, But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord; And casting him forth without the city, they stoned him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man, whose name was Saul. And they cried out with a loud voice, and held their ears, and rushed upon him with one accord; But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord; Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, Upon this, with a loud outcry they stopped their ears, rushed upon Stephen in a body, But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord. And they, having cried out with a loud voice, stopped their ears, and did rush with one accord upon him, Veprat e Apostujve 7:57 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:57 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:57 Apostoluén Acteac. 7:57 De Zwölfbotngetaat 7:57 Деяния 7:57 使 徒 行 傳 7:57 众 人 大 声 喊 叫 , 捂 着 耳 朵 , 齐 心 拥 上 前 去 , 於是他們大聲喊叫,摀著耳朵,一齊向他衝過去, 于是他们大声喊叫,捂着耳朵,一齐向他冲过去, 眾人大聲喊叫,摀著耳朵,齊心擁上前去, 众人大声喊叫,捂着耳朵,齐心拥上前去, Djela apostolska 7:57 Skutky apoštolské 7:57 Apostelenes gerninger 7:57 Handelingen 7:57 ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν, κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ' αὐτόν, κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ' αὐτόν, Κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ, συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν· κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν, κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν, κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ, συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν· κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ' αὐτόν κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον κραξαντες δε φωνη μεγαλη, συνεσχον τα ωτα αυτων, και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον· κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον kraxantes de phōnē megalē syneschon ta ōta autōn, kai hōrmēsan homothymadon ep’ auton, kraxantes de phone megale syneschon ta ota auton, kai hormesan homothymadon ep’ auton, kraxantes de phōnē megalē syneschon ta ōta autōn, kai hōrmēsan homothymadon ep' auton, kraxantes de phone megale syneschon ta ota auton, kai hormesan homothymadon ep' auton, kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton kraxantes de phōnē megalē suneschon ta ōta autōn kai ōrmēsan omothumadon ep auton kraxantes de phOnE megalE suneschon ta Ota autOn kai OrmEsan omothumadon ep auton Apostolok 7:57 La agoj de la apostoloj 7:57 Apostolien teot 7:57 Actes 7:57 Ils poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et ils se précipitèrent tous ensemble sur lui, Alors ils s'écrièrent à haute voix, et bouchèrent leurs oreilles, et tous d'un accord ils se jetèrent sur lui. Apostelgeschichte 7:57 Sie schrieen aber laut und hielten ihre Ohren zu und stürmten einmütig auf ihn ein, stießen ihn zur Stadt hinaus und steinigten ihn. Sie aber schrien laut, und hielten sich die Ohren zu, und stürmten wie ein Mann auf ihn ein. Atti 7:57 Ma essi, gettando di gran gridi, si turarono gli orecchi, e tutti insieme di pari consentimento si avventarono sopra lui. KISAH PARA RASUL 7:57 Acts 7:57 사도행전 7:57 Actus Apostolorum 7:57 Apustuļu darbi 7:57 Apaðtalø darbø knyga 7:57 Acts 7:57 Apostlenes-gjerninge 7:57 Hechos 7:57 Entonces ellos gritaron a gran voz, y tapándose los oídos arremetieron a una contra él. Entonces ellos gritaron a gran voz, y tapándose los oídos se lanzaron a una contra él. Entonces dando grandes voces, y tapándose sus oídos, arremetieron a una contra él. Entonces dando grandes voces, se taparon sus oídos, y arremetieron unánimes contra él; Entonces ellos dando grandes voces, se taparon sus oídos, y arremetieron unánimes contra él; Atos 7:57 Então eles gritaram com grande voz, taparam os ouvidos, e arremeteram unânimes contra ele Faptele Apostolilor 7:57 Деяния 7:57 Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои, и единодушно устремились на него, Acts 7:57 Apostagärningarna 7:57 Matendo Ya Mitume 7:57 Mga Gawa 7:57 กิจการ 7:57 Elçilerin İşleri 7:57 Деяния 7:57 Acts 7:57 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:57 |