Acts 3:24 "Indeed, beginning with Samuel, all the prophets who have spoken have foretold these days. "Starting with Samuel, every prophet spoke about what is happening today. And all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also proclaimed these days. "And likewise, all the prophets who have spoken, from Samuel and his successors onward, also announced these days. Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. In addition, all the prophets who have spoken, from Samuel and those after him, have also announced these days. "Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who followed him, also announced these days. And all the prophets, from Samuel and those who followed him, have spoken about and announced these days. “And all The Prophets from Samuel and those who were after him have spoken and preached of these days.” Samuel and all the prophets who followed him spoke about these days. And all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Yes, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Yea and all the prophets from Samuel and them that followed after, as many as have spoken, they also told of these days. And all the prophets, from Samuel and afterwards, who have spoken, have told of these days. And indeed all the prophets from Samuel and those in succession after him, as many as have spoken, have announced also these days. Yea and all the prophets from Samuel and them that followed after, as many as have spoken, they also told of these days. And all the prophets also from Samuel, and those that follow, as many as have spoken, have likewise foretold these days. Yes, and all the Prophets, from Samuel onwards--all who have spoken--have also announced the coming of this present time. Yes, and all the prophets from Samuel and those who followed after, as many as have spoken, they also told of these days. and also all the prophets from Samuel and those following in order, as many as spake, did also foretell of these days. Veprat e Apostujve 3:24 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 3:24 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 3:24 Apostoluén Acteac. 3:24 De Zwölfbotngetaat 3:24 Деяния 3:24 使 徒 行 傳 3:24 从 撒 母 耳 以 来 的 众 先 知 , 凡 说 预 言 的 , 也 都 说 到 这 些 日 子 。 「其實從撒母耳以來所有的先知,只要說預言,都同樣地預告了這些日子。 “其实从撒母耳以来所有的先知,只要说预言,都同样地预告了这些日子。 從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。 从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。 Djela apostolska 3:24 Skutky apoštolské 3:24 Apostelenes gerninger 3:24 Handelingen 3:24 ΠΡΑΞΕΙΣ 3:24 καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. Καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς, ὅσοι ἐλάλησαν, καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν, καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς, ὅσοι ἐλάλησαν, καὶ προκατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας. καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ προκατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και προκατηγγειλαν τας ημερας ταυτας και παντες δε οι προφηται απο Σαμουηλ και των καθεξης, οσοι ελαλησαν, και προκατηγγειλαν τας ημερας ταυτας. και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας και παντες δε οι προφηται απο σαμουηλ και των καθεξης οσοι ελαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας kai pantes de hoi prophētai apo Samouēl kai tōn kathexēs hosoi elalēsan kai katēngeilan tas hēmeras tautas. kai pantes de hoi prophetai apo Samouel kai ton kathexes hosoi elalesan kai katengeilan tas hemeras tautas. kai pantes de hoi prophētai apo Samouēl kai tōn kathexēs hosoi elalēsan kai katēngeilan tas hēmeras tautas. kai pantes de hoi prophetai apo Samouel kai ton kathexes hosoi elalesan kai katengeilan tas hemeras tautas. kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai katēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai katEngeilan tas Emeras tautas kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai katēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai katEngeilan tas Emeras tautas kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai prokatēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai prokatEngeilan tas Emeras tautas kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai prokatēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai prokatEngeilan tas Emeras tautas kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai katēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai katEngeilan tas Emeras tautas kai pantes de oi prophētai apo samouēl kai tōn kathexēs osoi elalēsan kai katēngeilan tas ēmeras tautas kai pantes de oi prophEtai apo samouEl kai tOn kathexEs osoi elalEsan kai katEngeilan tas Emeras tautas Apostolok 3:24 La agoj de la apostoloj 3:24 Apostolien teot 3:24 Actes 3:24 Tous les prophètes qui ont successivement parlé, depuis Samuel, ont aussi annoncé ces jours-là. Et même tous les Prophètes depuis Samuel, et ceux qui l'ont suivi, tout autant qu'il y en a eu qui ont parlé, ont aussi prédit ces jours. Apostelgeschichte 3:24 Und alle Propheten von Samuel an und hernach, wieviel ihrer geredet haben, die haben von diesen Tagen verkündigt. Und alle die Propheten von Samuel an und in den folgenden Zeiten, so viel ihrer geredet, haben auch diese Tage verkündet. Atti 3:24 Ed anche tutti i profeti, fin da Samuele, e ne’ tempi seguenti, quanti hanno parlato hanno eziandio annunziati questi giorni. KISAH PARA RASUL 3:24 Acts 3:24 사도행전 3:24 Actus Apostolorum 3:24 Apustuļu darbi 3:24 Apaðtalø darbø knyga 3:24 Acts 3:24 Apostlenes-gjerninge 3:24 Hechos 3:24 Y asimismo todos los profetas que han hablado desde Samuel y sus sucesores en adelante, también anunciaron estos días. "Asimismo todos los profetas que han hablado desde Samuel y sus sucesores en adelante, también anunciaron estos días. Sí, y todos los profetas desde Samuel y en adelante, cuantos han hablado, también han predicho estos días. Y todos los profetas desde Samuel y en adelante, todos los que han hablado, han anunciado estos días. Y todos los profetas desde Samuel en adelante, todos los que han hablado, han anunciado estos días. Atos 3:24 E todos os profetas, desde Samuel e os que sucederam, quantos falaram, também anunciaram estes dias. Faptele Apostolilor 3:24 Деяния 3:24 И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии. Acts 3:24 Apostagärningarna 3:24 Matendo Ya Mitume 3:24 Mga Gawa 3:24 กิจการ 3:24 Elçilerin İşleri 3:24 Деяния 3:24 Acts 3:24 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 3:24 |