Acts 27:2 We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was also with us. We left on a ship whose home port was Adramyttium on the northwest coast of the province of Asia; it was scheduled to make several stops at ports along the coast of the province. And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica. And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. So when we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us. After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us. We went on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of Asia and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. And when it was time for us to journey, we boarded a ship, which was from the city Adramantius and it was going to the region of Asia, and Aristarkus, a Macedonian, entered the ship with us who was from the city Thessalon░qa. We set sail on a ship from the city of Adramyttium. The ship was going to stop at ports on the coast of the province of Asia. Aristarchus, a Macedonian from the city of Thessalonica, went with us. And entering into the ship, Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And entering into a ship of Adramyttium, we embarked, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us. And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And entering into a ship of Adramyttium, we lanched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. and going on board a ship of Adramyttium which was about to sail to the ports of the province of Asia, we put to sea; Aristarchus, the Macedonian, from Thessalonica, forming one of our party. Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, Veprat e Apostujve 27:2 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:2 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:2 Apostoluén Acteac. 27:2 De Zwölfbotngetaat 27:2 Деяния 27:2 使 徒 行 傳 27:2 有 一 只 亚 大 米 田 的 船 , 要 沿 着 亚 西 亚 一 带 地 方 的 海 边 走 , 我 们 就 上 了 那 船 开 行 ; 有 马 其 顿 的 帖 撒 罗 尼 迦 人 亚 里 达 古 和 我 们 同 去 。 有一條阿德米提的船,要開往亞細亞省沿岸各地,我們就上那船出發了。有一個從帖撒羅尼迦來的馬其頓人亞里達古,與我們在一起。 有一条阿德米提的船,要开往亚细亚省沿岸各地,我们就上那船出发了。有一个从帖撒罗尼迦来的马其顿人亚里达古,与我们在一起。 有一隻亞大米田的船要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。 有一只亚大米田的船要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行,有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。 Djela apostolska 27:2 Skutky apoštolské 27:2 Apostelenes gerninger 27:2 Handelingen 27:2 ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως· ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἁδραμυντηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως· ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἁδραμυντηνῷ / Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως· Ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ, μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους, ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως. ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνοίχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως, ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως· ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ, μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους, ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως. ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως επιβαντες δε πλοιω Αδραμυττηνω, μελλοντες πλειν τους κατα την Ασιαν τοπους, ανηχθημεν, οντος συν ημιν Αρισταρχου Μακεδονος Θεσσαλονικεως. επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως epibantes de ploiō Adramyttēnō mellonti plein eis tous kata tēn Asian topous anēchthēmen, ontos syn hēmin Aristarchou Makedonos Thessalonikeōs; epibantes de ploio Adramytteno mellonti plein eis tous kata ten Asian topous anechthemen, ontos syn hemin Aristarchou Makedonos Thessalonikeos; epibantes de ploiō Hadramyntēnō mellonti plein eis tous kata tēn Asian topous anēchthēmen, ontos syn hēmin Aristarchou Makedonos Thessalonikeōs; epibantes de ploio Hadramynteno mellonti plein eis tous kata ten Asian topous anechthemen, ontos syn hemin Aristarchou Makedonos Thessalonikeos; epibantes de ploiō adramuttēnō mellonti plein eis tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellonti plein eis tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs epibantes de ploiō adramuttēnō mellontes plein tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellontes plein tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs epibantes de ploiō adramuttēnō mellontes plein tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellontes plein tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs epibantes de ploiō adramuttēnō mellontes plein tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellontes plein tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs epibantes de ploiō adramuttēnō mellonti plein eis tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellonti plein eis tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs epibantes de ploiō adramuttēnō mellonti plein eis tous kata tēn asian topous anēchthēmen ontos sun ēmin aristarchou makedonos thessalonikeōs epibantes de ploiO adramuttEnO mellonti plein eis tous kata tEn asian topous anEchthEmen ontos sun Emin aristarchou makedonos thessalonikeOs Apostolok 27:2 La agoj de la apostoloj 27:2 Apostolien teot 27:2 Actes 27:2 Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique. Et étant montés dans un navire d'Adramite, nous partîmes pour tirer vers les quartiers d'Asie, et Aristarque Macédonien [de la ville] de Thessalonique, était avec nous. Apostelgeschichte 27:2 Da wir aber in ein adramyttisches Schiff traten, daß wir an Asien hin schiffen sollten, fuhren wir vom Lande; und mit uns war Aristarchus aus Mazedonien, von Thessalonich. Wir bestiegen aber ein Adramyttenisches Schiff, welches an die Plätze von Asia fahren wollte, und giengen unter Segel in Begleitung des Makedoniers Aristarchus von Thessalonike. Atti 27:2 E, montati sopra una nave Adramittina, noi partimmo, con intenzion di costeggiare i luoghi dell’Asia, avendo con noi Aristarco Macedone Tessalonicese. KISAH PARA RASUL 27:2 Acts 27:2 사도행전 27:2 Actus Apostolorum 27:2 Apustuļu darbi 27:2 Apaðtalø darbø knyga 27:2 Acts 27:2 Apostlenes-gjerninge 27:2 Hechos 27:2 Y embarcándonos en una nave adramitena que estaba para zarpar hacia las regiones de la costa de Asia, nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un macedonio de Tesalónica. Embarcándonos en una nave Adramitena que estaba para salir hacia las regiones de la costa de Asia (provincia occidental de Asia Menor), nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un Macedonio de Tesalónica. Y embarcándonos en una nave adrumentina, queriendo navegar junto a las costas de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica. Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia. Así que, embarcándonos en la nave Adrumentina, alzamos velas , estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, comenzando a navegar junto a los lugares de Asia. Atos 27:2 E, embarcando em um navio de Adramítio, que estava prestes a navegar em demanda dos portos pela costa da Ásia, fizemo-nos ao mar, estando conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica. Faptele Apostolilor 27:2 Деяния 27:2 Мы взошли на Адрамитский корабль и отправились, намереваясь плыть около Асийских мест. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники. Acts 27:2 Apostagärningarna 27:2 Matendo Ya Mitume 27:2 Mga Gawa 27:2 กิจการ 27:2 Elçilerin İşleri 27:2 Деяния 27:2 Acts 27:2 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:2 |