Acts 23:26
Acts 23:26
Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings.

"From Claudius Lysias, to his Excellency, Governor Felix: Greetings!

“Claudius Lysias, to his Excellency the governor Felix, greetings.

"Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix, greetings.

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.

Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings.

"From: Claudius Lysias To: Governor Felix Greetings, Your Excellency:

Claudius Lysias to His Excellency Governor Felix, greetings.

“Qlaudius Lucius to Felix the Governor, the Excellent: Greeting;

Claudius Lysias sends greetings to Your Excellency, Governor Felix:

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sends greeting.

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sends greeting.

Claudius Lysias to the most excellent governor Felix sends greeting.

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix, greeting.

Claudius Lysias to the most excellent governor, Felix, greeting.

Claudius Lysias to the most excellent governor Felix, greeting.

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix, greeting.

Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix, sendeth greeting.

"Claudius Lysias to his Excellency, Felix the Governor: all good wishes.

"Claudius Lysias to the most excellent governor Felix: Greetings.

'Claudius Lysias, to the most noble governor Felix, hail:

Veprat e Apostujve 23:26
''Klaud Lisia, qeveritarit shumë të shkëlqyeshëm Feliks, shëndet.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:26
كلوديوس ليسياس يهدي سلاما الى العزيز فيلكس الوالي‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:26
«Կղօդիոս Լիւսիաս՝ պատուական Փելիքս կառավարիչին. ողջո՜յն:

Apostoluén Acteac. 23:26
Claude Lysiasec Felix gobernadore gucizco excellentari, salutatione.

De Zwölfbotngetaat 23:26
"Von n Klauzn Lüsiesn an n erlauchtn Statthalter Felix. Heil!

Деяния 23:26
От Клавдия Лисия до негово превъзходителство управителя Феликса, поздрав.

使 徒 行 傳 23:26
大 略 說 : 革 老 丟 呂 西 亞 , 請 巡 撫 腓 力 斯 大 人 安 。

大 略 说 : 革 老 丢 吕 西 亚 , 请 巡 抚 腓 力 斯 大 人 安 。

「克勞迪呂西亞問候總督菲利克斯大人。

“克劳迪吕西亚问候总督菲利克斯大人。

大略說:「克勞迪‧呂西亞請巡撫腓力斯大人安!

大略说:“克劳迪·吕西亚请巡抚腓力斯大人安!

Djela apostolska 23:26
Klaudije Lizija vrlom upravitelju Feliksu - pozdrav!

Skutky apoštolské 23:26
Klaudius Lyziáš výbornému vladaři Felixovi vzkazuje pozdravení.

Apostelenes gerninger 23:26
»Klaudius Lysias hilser den mægtigste Landshøvding Feliks.

Handelingen 23:26
Claudius Lysias aan den machtigsten stadhouder Felix groetenis.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:26
Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.

Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν

κλαυδιος λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι φηλικι χαιρειν

κλαυδιος λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι φηλικι χαιρειν

κλαυδιος λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι φηλικι χαιρειν

Κλαυδιος Λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι Φηλικι χαιρειν.

κλαυδιος λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι φηλικι χαιρειν

κλαυδιος λυσιας τω κρατιστω ηγεμονι φηλικι χαιρειν

Klaudios Lysias tō kratistō hēgemoni Phēliki chairein.

Klaudios Lysias to kratisto hegemoni Pheliki chairein.

Klaudios Lysias tō kratistō hēgemoni Phēliki chairein.

Klaudios Lysias to kratisto hegemoni Pheliki chairein.

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

klaudios lusias tō kratistō ēgemoni phēliki chairein

klaudios lusias tO kratistO Egemoni phEliki chairein

Apostolok 23:26
Klaudius Lisiás a nemes Félix tiszttartónak üdvöt!

La agoj de la apostoloj 23:26
Klauxdio Lisias al lia ekscelenco Felikso, la provincestro, saluton.

Apostolien teot 23:26
Klaudius Lysias sille jalolle maanvanhimmalle Felikselle terveyttä!

Actes 23:26
Claude Lysias, au très-excellent gouverneur Félix, salut!

Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut!

Claude Lysias au très-excellent Gouverneur Félix, Salut.

Apostelgeschichte 23:26
Claudius Lysias dem teuren Landpfleger Felix Freude zuvor!

Klaudius Lysias dem teuren Landpfleger Felix Freude zuvor!

Claudius Lysias, dem hochgeehrten Statthalter Felix seinen Gruß.

Atti 23:26
Claudio Lisia, all’eccellentissimo governatore Felice, salute.

Claudio Lisia, all’eccellente governatore Felice: salute.

KISAH PARA RASUL 23:26
Salam daripada hamba, yaitu Kelaudius Lisias datang kepada Pelik pemerintah yang amat mulia.

Acts 23:26
« Nekk Kludyus Lizyas i lḥakem ameqqran Filiks, sslam fell-ak !

사도행전 23:26
이 사람이 유대인들에게 잡혀 죽게 된 것을 내가 로마 사람인줄 들어 알고 군사를 거느리고 가서 구원하여다가

Actus Apostolorum 23:26
scribens epistulam continentem haec Claudius Lysias optimo praesidi Felici salutem

Apustuļu darbi 23:26
Viņš rakstīja šāda satura vēstuli: Klaudijs Lizijs sveicina viscienīgāko zemes pārvaldnieku Fēliksu.

Apaðtalø darbø knyga 23:26
“Klaudijus Lisijas kilniausiajam valdytojui Feliksui siunčia sveikinimą.

Acts 23:26
Na Karauria Raihia ki a Pirika, ki te kawana pai rawa, Tena koe.

Apostlenes-gjerninge 23:26
Klaudius Lysias hilser den mektige landshøvding Feliks.

Hechos 23:26
Claudio Lisias, al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

"Claudio Lisias, al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

Atos 23:26
“Cláudio Lísias, ao excelentíssimo governador Félix, saudações.

Cláudio Lísias, ao excelentíssimo governador Félix, saúde.   

Faptele Apostolilor 23:26
,,Claudius Lisias către prea alesul dregător Felix: plecăciune!

Деяния 23:26
„Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу - радоваться.

`Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу--радоваться.

Acts 23:26
Ti pΘnker akupin Pφriks, wikia Krautiu Rφsias ju papin aatjame.

Apostagärningarna 23:26
»Klaudius Lysias hälsar den ädle landshövdingen Felix.

Matendo Ya Mitume 23:26
Mimi Klaudio Lusia ninakuandikia wewe Mheshimiwa Felisi, mkuu wa mkoa. Salamu!

Mga Gawa 23:26
Si Claudio Lisias sa kagalanggalang na gobernador Felix, bumabati.

กิจการ 23:26
คลาวดิอัสลีเซียสเรียนเจ้าคุณเฟลิกส์ ท่านผู้ว่าราชการทราบ

Elçilerin İşleri 23:26

Деяния 23:26
Клавдий Лизия вельможному старості Феликсові: радуй ся.

Acts 23:26
Hi Gubernur Feliks to rabila'. Wori' tabe ngkai aku', Klaudius Lisias!

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:26
Cơ-lốt Ly-sia chúc bình an cho quan lớn tổng đốc Phê-lít!

Acts 23:25
Top of Page
Top of Page