Acts 23:2
Acts 23:2
At this the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.

Instantly Ananias the high priest commanded those close to Paul to slap him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.

The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

But the high priest Ananias ordered those who were standing next to him to strike him on the mouth.

Then the high priest Ananias ordered the men standing near him to strike him on the mouth.

At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.

And Khanan-Yah The Priest commanded those who stood on the side to hit Paulus on his mouth.

The chief priest Ananias ordered the men standing near Paul to strike him on the mouth.

And the prince of the priests, Ananias, commanded those that stood by him to smite him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to strike him on the mouth.

But the high priest Ananias ordered those standing by him to smite his mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

And the high priest Ananias commanded them that stood by him, to strike him on the mouth.

On hearing this the High Priest Ananias ordered those who were standing near Paul to strike him on the mouth.

The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.

and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,

Veprat e Apostujve 23:2
Kryeprifti Anania u dha urdhër atëherë atyre që ishin pranë tij ta godisnin në gojë.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:2
‎فامر حنانيا رئيس الكهنة الواقفين عنده ان يضربوه على فمه‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:2
Անանիա քահանայապետն ալ հրամայեց իր քով կայնողներուն՝ որ զարնեն անոր բերանին:

Apostoluén Acteac. 23:2
Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten.

De Zwölfbotngetaat 23:2
Daa befalh dyr Hoohpriester Hänynies dene, wo bei n Paulsn stuenddnd, däß s iem auf s Mäul schlagnd.

Деяния 23:2
А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата.

使 徒 行 傳 23:2
大 祭 司 亞 拿 尼 亞 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴 。

大 祭 司 亚 拿 尼 亚 就 吩 咐 旁 边 站 着 的 人 打 他 的 嘴 。

大祭司阿納尼亞就命令站在保羅旁邊的人,打他的嘴巴。

大祭司阿纳尼亚就命令站在保罗旁边的人,打他的嘴巴。

大祭司亞拿尼亞就吩咐旁邊站著的人打他的嘴。

大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴。

Djela apostolska 23:2
Nato veliki svećenik Ananija naredi onima što stajahu uza nj da ga udare po ustima.

Skutky apoštolské 23:2
Tedy nejvyšší kněz Ananiáš kázal těm, kteříž tu stáli, aby jej bili v ústa.

Apostelenes gerninger 23:2
Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slaa ham paa Munden.

Handelingen 23:2
Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ο δε αρχιερευς Ανανιας επεταξε τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα.

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ho de archiereus Ananias epetaxen tois parestōsin autō typtein autou to stoma.

ho de archiereus Ananias epetaxen tois parestosin auto typtein autou to stoma.

ho de archiereus Hananias epetaxen tois parestōsin autō typtein autou to stoma.

ho de archiereus Hananias epetaxen tois parestosin auto typtein autou to stoma.

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma

o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma

Apostolok 23:2
Ananiás fõpap pedig megparancsolá azoknak, kik õ mellette állanak vala, hogy üssék õt szájon.

La agoj de la apostoloj 23:2
Kaj la cxefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon.

Apostolien teot 23:2
Niin ylimmäinen pappi Ananias käski niitä, jotka läsnä seisoivat, lyödä häntä vasten suuta.

Actes 23:2
Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.

Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.

Sur quoi le souverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui, de le frapper sur le visage.

Apostelgeschichte 23:2
Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn stunden, daß sie ihn aufs Maul schlügen.

Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs Maul schlügen.

Der Hohepriester Ananias aber hieß die Nebenstehenden ihn auf den Mund schlagen.

Atti 23:2
E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso a lui di percuoterlo sulla bocca.

E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso di lui di percuoterlo in su la bocca.

KISAH PARA RASUL 23:2
Maka Ananias, Imam Besar itu pun, menyuruhkan orang yang berdiri dekat Paulus menamparkan mulutnya.

Acts 23:2
Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi.

사도행전 23:2
대제사장 아나니아가 바울 곁에 섰는 사람들에게 `그 입을 치라' 명하니

Actus Apostolorum 23:2
princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius

Apustuļu darbi 23:2
Te augstais priesteris Ananija pavēlēja tiem, kas ap to stāvēja, sist viņam pa muti.

Apaðtalø darbø knyga 23:2
Bet vyriausiasis kunigas Ananijas įsakė šalia stovintiesiems smogti jam per burną.

Acts 23:2
Na ka mea a Anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai.

Apostlenes-gjerninge 23:2
Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen.

Hechos 23:2
Y el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban junto a él, que lo golpearan en la boca.

Y el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban junto a él, que lo golpearan en la boca.

Y el sumo sacerdote Ananías, mandó a los que estaban delante de él, que le golpeasen en la boca.

El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.

El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces a los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.

Atos 23:2
Entretanto, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam mais próximos de Paulo para que lhe esbofeteassem na boca.

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.   

Faptele Apostolilor 23:2
Marele preot Anania a poruncit celor ce stăteau lîngă el să -l lovească peste gură.

Деяния 23:2
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.

Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.

Acts 23:2
Papru nuna takui Israer-patri uuntri Ananφas, ni suntarin Paprui ayamas pujuarmia nuna "Wenunam awatiarum" Tφmiayi.

Apostagärningarna 23:2
Då befallde översteprästen Ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.

Matendo Ya Mitume 23:2
Hapo Kuhani Mkuu Anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na Paulo wampige kofi mdomoni.

Mga Gawa 23:2
At ipinagutos ng dakilang saserdoteng si Ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.

กิจการ 23:2
อานาเนียผู้เป็นมหาปุโรหิตจึงสั่งคนที่ยืนอยู่ใกล้ให้ตบปากเปาโล

Elçilerin İşleri 23:2
Başkâhin Hananya, Pavlusun yanında duranlara onun ağzına vurmaları için buyruk verdi.

Деяния 23:2
Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице.

Acts 23:2
Nto'u-na Paulus mololita hewa toe, Imam Bohe Ananias mpohubui tauna to hi ncori Paulus mpohopo' -i.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:2
Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người.

Acts 23:1
Top of Page
Top of Page