Acts 2:40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation." Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, "Save yourselves from this crooked generation!" And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.” And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!" And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. And with many other words he testified and strongly urged them, saying, "Be saved from this corrupt generation!" Using many different expressions, Peter continued to testify and to plead: "Be saved," he urged them, "from this corrupt generation!" With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!" And with many other words he was testifying to them and beseeching them as he said, “Be saved from this perverse generation.” Peter said much more to warn them. He urged, "Save yourselves from this corrupt generation." And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this perverse generation. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this corrupt generation. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation. And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation. And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation. And with many more appeals he solemnly warned and entreated them, saying, "Escape from this crooked generation." With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!" Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, 'Be saved from this perverse generation;' Veprat e Apostujve 2:40 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:40 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:40 Apostoluén Acteac. 2:40 De Zwölfbotngetaat 2:40 Деяния 2:40 使 徒 行 傳 2:40 彼 得 还 用 许 多 话 作 见 证 , 劝 勉 他 们 说 : 你 们 当 救 自 己 脱 离 这 弯 曲 的 世 代 。 彼得還說許多別的話鄭重地做見證,又勸告他們說:「你們從這扭曲的世代中得救吧!」 彼得还说许多别的话郑重地做见证,又劝告他们说:“你们从这扭曲的世代中得救吧!” 彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代!」 彼得还用许多话作见证,劝勉他们说:“你们当救自己脱离这弯曲的世代!” Djela apostolska 2:40 Skutky apoštolské 2:40 Apostelenes gerninger 2:40 Handelingen 2:40 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:40 ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει αὐτοὺς λέγων Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει αὐτοὺς λέγων Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει αὐτοὺς λέγων Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. Ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρετο καὶ παρεκάλει λέγων, Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσι διεμαρτύρατο καὶ παρεκάλει λέγων· Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρατο, καὶ παρεκάλει αὐτοὺς λέγων, σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσι διεμαρτύρετο καὶ παρεκάλει λέγων, Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης. ἑτέροις τε λόγοις πλείοσιν διεμαρτύρετο καὶ παρεκάλει λέγων, Σώθητε ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς σκολιᾶς ταύτης ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρατο και παρεκαλει αυτους λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρατο και παρεκαλει αυτους λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρετο και παρεκαλει λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης ετεροις τε λογοις πλειοσι διεμαρτυρετο και παρεκαλει λεγων, Σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης. ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρετο και παρεκαλει λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης ετεροις τε λογοις πλειοσιν διεμαρτυρατο και παρεκαλει αυτους λεγων σωθητε απο της γενεας της σκολιας ταυτης heterois te logois pleiosin diemartyrato, kai parekalei autous legōn Sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs. heterois te logois pleiosin diemartyrato, kai parekalei autous legon Sothete apo tes geneas tes skolias tautes. heterois te logois pleiosin diemartyrato, kai parekalei autous legōn Sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs. heterois te logois pleiosin diemartyrato, kai parekalei autous legon Sothete apo tes geneas tes skolias tautes. eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemartureto kai parekalei legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legōn sōthēte apo tēs geneas tēs skolias tautēs eterois te logois pleiosin diemarturato kai parekalei autous legOn sOthEte apo tEs geneas tEs skolias tautEs Apostolok 2:40 La agoj de la apostoloj 2:40 Apostolien teot 2:40 Actes 2:40 Et, par plusieurs autres paroles, il les conjurait et les exhortait, disant: Sauvez-vous de cette génération perverse. Et par plusieurs autres paroles il [les] conjurait, et les exhortait, en disant : séparez-vous de cette génération perverse. Apostelgeschichte 2:40 Auch mit vielen anderen Worten bezeugte und ermahnte er: Lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht! Und noch mit vielen weiteren Reden beschwor und ermahnte er sie und sagte: lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht. Atti 2:40 E con molte parole protestava loro, e li confortava, dicendo: Salvatevi da questa perversa generazione. KISAH PARA RASUL 2:40 Acts 2:40 사도행전 2:40 Actus Apostolorum 2:40 Apustuļu darbi 2:40 Apaðtalø darbø knyga 2:40 Acts 2:40 Apostlenes-gjerninge 2:40 Hechos 2:40 Y con muchas otras palabras testificaba solemnemente y les exhortaba diciendo: Sed salvos de esta perversa generación. Y Pedro, con muchas otras palabras testificaba solemnemente y les exhortaba (aconsejaba) diciendo: "Sean salvos (Escapen) de esta perversa generación." Y con otras muchas palabras testificaba y exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación. Y con otras muchas palabras testificaba y exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación. Y con otras muchas palabras testificaba y los exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación. Atos 2:40 E com muitas outras palavras dava testemunho, e os exortava, dizendo: salvai-vos desta geração perversa. Faptele Apostolilor 2:40 Деяния 2:40 И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного. Acts 2:40 Apostagärningarna 2:40 Matendo Ya Mitume 2:40 Mga Gawa 2:40 กิจการ 2:40 Elçilerin İşleri 2:40 Деяния 2:40 Acts 2:40 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:40 |