Acts 2:4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in foreign languages as the Spirit gave them that ability. All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them. And all of them were filled with The Spirit of Holiness, and they were going out speaking in various languages, according to whatever The Spirit was giving them to speak. All the believers were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit gave them the ability to speak. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance. They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in foreign languages according as the Spirit gave them words to utter. They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak. and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare. Veprat e Apostujve 2:4 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:4 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:4 Apostoluén Acteac. 2:4 De Zwölfbotngetaat 2:4 Деяния 2:4 使 徒 行 傳 2:4 他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 按 着 圣 灵 所 赐 的 口 才 说 起 别 国 的 话 来 。 於是他們都被聖靈充滿,就照著聖靈賜給他們的話,開始說出別種語言。 于是他们都被圣灵充满,就照着圣灵赐给他们的话,开始说出别种语言。 他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。 他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。 Djela apostolska 2:4 Skutky apoštolské 2:4 Apostelenes gerninger 2:4 Handelingen 2:4 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες Πνεύματος Ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς. καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς. καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς. Καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις, καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι. καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες Πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι. καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς. καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες Πνεύματος Ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις, καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι. καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις και επλησθησαν απαντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου, και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις, καθως το Πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι. και επλησθησαν απαντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις kai eplēsthēsan pantes Pneumatos Hagiou, kai ērxanto lalein heterais glōssais kathōs to Pneuma edidou apophthengesthai autois. kai eplesthesan pantes Pneumatos Hagiou, kai erxanto lalein heterais glossais kathos to Pneuma edidou apophthengesthai autois. kai eplēsthēsan pantes pneumatos hagiou, kai ērxanto lalein heterais glōssais kathōs to pneuma edidou apophthengesthai autois. kai eplesthesan pantes pneumatos hagiou, kai erxanto lalein heterais glossais kathos to pneuma edidou apophthengesthai autois. kai eplēsthēsan pantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou apophthengesthai autois kai eplEsthEsan pantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou apophthengesthai autois kai eplēsthēsan apantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplEsthEsan apantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplēsthēsan apantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplEsthEsan apantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplēsthēsan apantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplEsthEsan apantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou autois apophthengesthai kai eplēsthēsan pantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou apophthengesthai autois kai eplEsthEsan pantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou apophthengesthai autois kai eplēsthēsan pantes pneumatos agiou kai ērxanto lalein eterais glōssais kathōs to pneuma edidou apophthengesthai autois kai eplEsthEsan pantes pneumatos agiou kai Erxanto lalein eterais glOssais kathOs to pneuma edidou apophthengesthai autois Apostolok 2:4 La agoj de la apostoloj 2:4 Apostolien teot 2:4 Actes 2:4 Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer. Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et commencèrent à parler des langues étrangères selon que l'Esprit les faisait parler. Apostelgeschichte 2:4 und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen. und sie wurden alle voll heiligen Geistes, und fiengen an mit anderen Zungen zu reden, wie der Geist es ihnen gab auszusprechen. Atti 2:4 E tutti furono ripieni dello Spirito Santo, e cominciarono a parlar lingue straniere, secondo che lo Spirito dava loro a ragionare. KISAH PARA RASUL 2:4 Acts 2:4 사도행전 2:4 Actus Apostolorum 2:4 Apustuļu darbi 2:4 Apaðtalø darbø knyga 2:4 Acts 2:4 Apostlenes-gjerninge 2:4 Hechos 2:4 Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba habilidad para expresarse. Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba habilidad para expresarse. Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen. Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron á hablar en otras lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen. Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, como el Espíritu Santo les daba que hablasen. Atos 2:4 E todos ficaram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem. Faptele Apostolilor 2:4 Деяния 2:4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. Acts 2:4 Apostagärningarna 2:4 Matendo Ya Mitume 2:4 Mga Gawa 2:4 กิจการ 2:4 Elçilerin İşleri 2:4 Деяния 2:4 Acts 2:4 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:4 |