Acts 2:19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke. And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below--blood and fire and clouds of smoke. And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke; 'AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE. And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: I will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke. I will display wonders in the sky above and signs on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke. And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke. “And I shall give signs in the Heavens and miracles in The Earth, blood, fire and plumes of smoke.” I will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke. and I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath: blood, and fire, and vapour of smoke; And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke: And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke: And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke: And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke. And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke: And I will shew wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke: And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke. I will display marvels in the sky above, and signs on the earth below, blood and fire, and pillars of smoke. I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and billows of smoke. and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath -- blood, and fire, and vapour of smoke, Veprat e Apostujve 2:19 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:19 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:19 Apostoluén Acteac. 2:19 De Zwölfbotngetaat 2:19 Деяния 2:19 使 徒 行 傳 2:19 在 天 上 、 我 要 显 出 奇 事 ; 在 地 下 、 我 要 显 出 神 迹 ; 有 血 , 有 火 , 有 烟 雾 。 在天上我要顯奇事;在地上我要行神蹟——有血、有火、有煙霧。 在天上我要显奇事;在地上我要行神迹——有血、有火、有烟雾。 在天上我要顯出奇事,在地下我要顯出神蹟,有血,有火,有煙霧。 在天上我要显出奇事,在地下我要显出神迹,有血,有火,有烟雾。 Djela apostolska 2:19 Skutky apoštolské 2:19 Apostelenes gerninger 2:19 Handelingen 2:19 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:19 καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ. Καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· Καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· Καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω, καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω, καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ· και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω, και σημεια επι της γης κατω, αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου· και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου και δωσω τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō, haima kai pyr kai atmida kapnou. kai doso terata en to ourano ano kai semeia epi tes ges kato, haima kai pyr kai atmida kapnou. Kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō, haima kai pyr kai atmida kapnou; Kai doso terata en to ourano ano kai semeia epi tes ges kato, haima kai pyr kai atmida kapnou; kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou kai dōsō terata en tō ouranō anō kai sēmeia epi tēs gēs katō aima kai pur kai atmida kapnou kai dOsO terata en tO ouranO anO kai sEmeia epi tEs gEs katO aima kai pur kai atmida kapnou Apostolok 2:19 La agoj de la apostoloj 2:19 Apostolien teot 2:19 Actes 2:19 Je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel et des miracles en bas sur la terre, Du sang, du feu, et une vapeur de fumée; Et je ferai des choses merveilleuses dans le ciel en haut, et des prodiges sur la terre en bas, du sang, et du feu, et une vapeur de fumée. Apostelgeschichte 2:19 Und ich will Wunder tun oben im Himmel und Zeichen unten auf Erden: Blut und Feuer und Rauchdampf; Und ich werde Wunder geben im Himmel oben und Zeichen auf der Erde unten, Blut und Feuer und Rauchqualm. Atti 2:19 E farò prodigi di sopra nel cielo, e segni di sotto in terra, sangue, e fuoco, e vapor di fumo. KISAH PARA RASUL 2:19 Acts 2:19 사도행전 2:19 Actus Apostolorum 2:19 Apustuļu darbi 2:19 Apaðtalø darbø knyga 2:19 Acts 2:19 Apostlenes-gjerninge 2:19 Hechos 2:19 Y MOSTRARE PRODIGIOS ARRIBA EN EL CIELO Y SEÑALES ABAJO EN LA TIERRA: SANGRE, FUEGO Y COLUMNA DE HUMO. 'Y MOSTRARE PRODIGIOS ARRIBA EN EL CIELO Y SEÑALES ABAJO EN LA TIERRA: SANGRE, FUEGO Y COLUMNA DE HUMO. Y mostraré prodigios arriba en el cielo; y señales abajo en la tierra; sangre y fuego, y vapor de humo: Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo: Y daré prodigios arriba en el cielo, y señales abajo en la tierra, sangre y fuego y vapor de humo; Atos 2:19 E mostrarei prodígios em cima no céu; e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumaça. Faptele Apostolilor 2:19 Деяния 2:19 И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма. Acts 2:19 Apostagärningarna 2:19 Matendo Ya Mitume 2:19 Mga Gawa 2:19 กิจการ 2:19 Elçilerin İşleri 2:19 Деяния 2:19 Acts 2:19 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:19 |