Acts 19:14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. Seven sons of Sceva, a leading priest, were doing this. Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. Seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so. Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. (Now seven sons of a man named Sceva, a Jewish high priest, were doing this.) But there were seven sons of a man who was a Jew, a Chief Priest, whose name was Sqewa, who were doing this, Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. (And there were seven sons of one Sceva, a Jew and prince of the priests, who did so.) And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, who did so. And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so. And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a chief priest, who did this. And there were certain men, seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest, that did this. And there were certain men, seven sons of Sceva, Jewish high priest, who were doing this. And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a chief priest, which did this. And there were seven sons of one Sceva a Jew, and chief of the priests, who did so. There were seven sons of one Sceva, a Jew of high-priestly family, who were doing this. There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this. and there were certain -- seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest -- who are doing this thing; Veprat e Apostujve 19:14 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:14 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:14 Apostoluén Acteac. 19:14 De Zwölfbotngetaat 19:14 Деяния 19:14 使 徒 行 傳 19:14 做 这 事 的 , 有 犹 太 祭 司 长 士 基 瓦 的 七 个 儿 子 。 有一個名叫斯克瓦的猶太祭司長,他的七個兒子都在做這種事。 有一个名叫斯克瓦的犹太祭司长,他的七个儿子都在做这种事。 做這事的,有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。 做这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。 Djela apostolska 19:14 Skutky apoštolské 19:14 Apostelenes gerninger 19:14 Handelingen 19:14 ΠΡΑΞΕΙΣ 19:14 ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες. Ἦσαν δέ τινες υἱοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινες υἱοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινες Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινες ὑιοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες. ἦσαν δέ τινές υἱοὶ Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ οἱ τοῦτο ποιοῦντες ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες ησαν δε τινες σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες ησαν δε τινες υιοι Σκευα Ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες. ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες ēsan de tinos Skeua Ioudaiou archiereōs hepta huioi touto poiountes. esan de tinos Skeua Ioudaiou archiereos hepta huioi touto poiountes. ēsan de tinos Skeua Ioudaiou archiereōs hepta huioi touto poiountes. esan de tinos Skeua Ioudaiou archiereos hepta huioi touto poiountes. ēsan de tines skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes Esan de tines skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes ēsan de tines uioi skeua ioudaiou archiereōs epta oi touto poiountes Esan de tines uioi skeua ioudaiou archiereOs epta oi touto poiountes ēsan de tinos skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes Esan de tinos skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes ēsan de tinos skeua ioudaiou archiereōs epta uioi touto poiountes Esan de tinos skeua ioudaiou archiereOs epta uioi touto poiountes Apostolok 19:14 La agoj de la apostoloj 19:14 Apostolien teot 19:14 Actes 19:14 Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs. Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva Juif, principal Sacrificateur Apostelgeschichte 19:14 Es waren aber sieben Söhne eines Juden Skevas, des Hohenpriesters, die solches taten. So wollten es auch die Söhne eines jüdischen Oberpriesters Skeuas machen, welche solche Beschwörungen trieben. Atti 19:14 E coloro che facevano questo eran certi figliuoli di Sceva, Giudeo, principal sacerdote, in numero di sette. KISAH PARA RASUL 19:14 Acts 19:14 사도행전 19:14 Actus Apostolorum 19:14 Apustuļu darbi 19:14 Apaðtalø darbø knyga 19:14 Acts 19:14 Apostlenes-gjerninge 19:14 Hechos 19:14 Y siete hijos de un tal Esceva, uno de los principales sacerdotes judíos, eran los que hacían esto. Siete hijos de un tal Esceva, uno de los principales sacerdotes Judíos, eran los que hacían esto. Y había siete hijos de un tal Sceva, judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto. Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto. (Y había siete hijos de un tal Esceva, judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.) Atos 19:14 E os que faziam isto eram sete filhos de Ceva, judeu, um dos principais sacerdotes. Faptele Apostolilor 19:14 Деяния 19:14 Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы. Acts 19:14 Apostagärningarna 19:14 Matendo Ya Mitume 19:14 Mga Gawa 19:14 กิจการ 19:14 Elçilerin İşleri 19:14 Деяния 19:14 Acts 19:14 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:14 |