2 Timothy 1:15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. As you know, everyone from the province of Asia has deserted me--even Phygelus and Hermogenes. You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. This you know: All those in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes. You know that everyone in Asia has abandoned me, including Phygelus and Hermogenes. You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes. For you know this, that all those who are in Asia have turned away from me, of whom are Pugelos and Hermogenes. You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. This, thou knowest, that all those who are in Asia are turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes. This you know, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes. This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes. Thou knowest this, that all they who are in Asia, are turned away from me: of whom are Phigellus and Hermogenes. Thou knowest this, that all who are in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me. This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes. This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. Of this you are aware, that all the Christians in Roman Asia have deserted me: and among them Phygelus and Hermogenes. This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes. thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes; 2 Timoteut 1:15 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 1:15 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:15 2 Timotheogana. 1:15 Dyr Timyteus B 1:15 2 Тимотей 1:15 提 摩 太 後 書 1:15 凡 在 亚 西 亚 的 人 都 离 弃 我 , 这 是 你 知 道 的 , 其 中 有 腓 吉 路 和 黑 摩 其 尼 。 你知道,所有在亞細亞省的人都背棄了我,其中有弗格洛斯和赫莫杰尼。 你知道,所有在亚细亚省的人都背弃了我,其中有弗格洛斯和赫莫杰尼。 凡在亞細亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 Druga poslanica Timoteju 1:15 Druhá Timoteovi 1:15 2 Timoteus 1:15 2 Timotheüs 1:15 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστιν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης. Οἶδας τοῦτο ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστὶν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης. Οἶδας τοῦτο ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστὶν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης. Οἴδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστὶν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης. Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστι Φύγελος καὶ Ἑρμογένης. εἴδω οὗτος ὅτι ἀποστρέφω ἐγώ πᾶς ὁ ἐν ὁ Ἀσία ὅς εἰμί Φύγελλος καί Ἑρμογένης Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστι Φύγελλος καὶ Ἑρμογένης. Οἶδας τοῦτο ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ ὧν ἐστιν Φύγελλος καὶ Ἑρμογένης οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελος και ερμογενης οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελος και ερμογενης οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελλος και ερμογενης Οιδας τουτο, οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη Ασια, ων εστι Φυγελλος και Ερμογενης. οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελος και ερμογενης οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελος και ερμογενης Oidas touto, hoti apestraphēsan me pantes hoi en tē Asia, hōn estin Phygelos kai Hermogenēs. Oidas touto, hoti apestraphesan me pantes hoi en te Asia, hon estin Phygelos kai Hermogenes. Oidas touto hoti apestraphēsan me pantes hoi en tē Asia, hōn estin Phygelos kai Hermogenēs. Oidas touto hoti apestraphesan me pantes hoi en te Asia, hon estin Phygelos kai Hermogenes. oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugelos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugelos kai ermogenEs oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugelos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugelos kai ermogenEs oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugellos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugellos kai ermogenEs oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugellos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugellos kai ermogenEs oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugelos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugelos kai ermogenEs oidas touto oti apestraphēsan me pantes oi en tē asia ōn estin phugelos kai ermogenēs oidas touto oti apestraphEsan me pantes oi en tE asia On estin phugelos kai ermogenEs 2 Timóteushoz 1:15 Al Timoteo 2 1:15 Toinen kirje Timoteukselle 1:15 2 Timothée 1:15 Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène. Tu sais ceci, que tous ceux qui [sont] en Asie, se sont éloignés de moi; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène. 2 Timotheus 1:15 Das weißt du, daß sich von mir gewandt haben alle, die in Asien sind, unter welchen ist Phygellus und Hermogenes. Das weißt du schon, daß die in Asia sich alle von mir losgesagt, darunter Phygelus und Hermogenes. 2 Timoteo 1:15 Tu sai questo: che tutti quelli che son nell’Asia si son ritratti da me; de’ quali è Figello, ed Ermogene. 2 TIM 1:15 2 Timothy 1:15 디모데후서 1:15 II Timotheum 1:15 Timotejam 2 1:15 Antrasis laiðkas Timotiejui 1:15 2 Timothy 1:15 2 Timoteus 1:15 2 Timoteo 1:15 Ya sabes esto, que todos los que están en Asia me han vuelto la espalda, entre los cuales están Figelo y Hermógenes. Ya sabes esto, que todos los que están en Asia (provincia occidental de Asia Menor) me han vuelto la espalda, entre los cuales están Figelo y Hermógenes. Ya sabes esto, que me han dado la espalda todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes. Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes. Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes. 2 timóteo 1:15 Bem sabes isto, que me abandonaram todos os que estão na Ásia, entre eles Fígelo e Hermógenes. 2 Timotei 1:15 2-е Тимофею 1:15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. 2 Timothy 1:15 2 Timotheosbrevet 1:15 2 Timotheo 1:15 2 Kay Timoteo 1:15 2 ทิโมธี 1:15 2 Timoteos 1:15 2 Тимотей 1:15 2 Timothy 1:15 2 Ti-moâ-theâ 1:15 |