2 Kings 24:10 At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it, During Jehoiachin's reign, the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came up against Jerusalem and besieged it. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon went up to Jerusalem, and the city came under siege. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege. At that time, the servants of King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem and the city was placed under siege. At that time the generals of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city. At that time the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem. (The city was blockaded.) At that time the slaves of Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nabuchodonosor king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was surrounded with their forts. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged. At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege, 2 i Mbretërve 24:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:10 De Künig B 24:10 4 Царе 24:10 列 王 紀 下 24:10 那 时 , 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 军 兵 上 到 耶 路 撒 冷 , 围 困 城 。 那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,圍困城。 那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,围困城。 2 Kings 24:10 Druhá Královská 24:10 Anden Kongebog 24:10 2 Koningen 24:10 מלכים ב 24:10 בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא [עָלָה כ] (עָל֗וּ ק) עַבְדֵ֛י נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל יְרוּשָׁלִָ֑ם וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹֽור׃ י בעת ההיא--עלה (עלו) עבדי נבכדנאצר מלך בבל ירושלם ותבא העיר במצור בעת ההיא [עלה כ] (עלו ק) עבדי נבכדנאצר מלך־בבל ירושלם ותבא העיר במצור׃ 2 Királyok 24:10 Reĝoj 2 24:10 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 24:10 2 Rois 24:10 En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée. En ce temps-là les gens de Nébuchadnetsar, Roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et là ville fut assiégée. 2 Koenige 24:10 Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk. Zu jener Zeit zogen die Diener Nebukadnezars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem heran, und die Stadt geriet in Belagerung. 2 Re 24:10 IN quel tempo i servitori del re di Babilonia salirono contro a Gerusalemme, e l’assedio fu posto alla città. 2 RAJA-RAJA 24:10 열왕기하 24:10 II Regum 24:10 Antroji Karaliø knyga 24:10 2 Kings 24:10 2 Kongebok 24:10 2 Reyes 24:10 En aquel tiempo los siervos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, subieron a Jerusalén, y la ciudad fue sitiada. En aquel tiempo los siervos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, subieron a Jerusalén, y la ciudad fue sitiada. En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue sitiada. En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalem y la ciudad fué cercada. En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue cercada. 2 Reis 24:10 Naquele tempo os servos de Nabucodonozor, rei de Babilônia, subiram contra Jerusalém, e a cidade foi sitiada. 2 Imparati 24:10 4-я Царств 24:10 В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.[] 2 Kungaboken 24:10 2 Kings 24:10 2 พงศ์กษัตริย์ 24:10 2 Krallar 24:10 2 Caùc Vua 24:10 |