2 John 1:4 It has given me great joy to find some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us. How happy I was to meet some of your children and find them living according to the truth, just as the Father commanded. I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father. I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father. I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. I was very glad to find some of your children walking in the truth, in keeping with a command we have received from the Father. I was overjoyed to find some of your children living truthfully, just as the Father has commanded us. I rejoiced greatly because I have found some of your children living according to the truth, just as the Father commanded us. I rejoiced much when I found some of your children walking in truth, according to the commandment which we have received from The Father. I was very happy to find some of your children living in the truth as the Father has commanded us. I have rejoiced greatly, for I have found of thy sons that they walk in the truth, as we have received the commandment from the Father. I rejoiced greatly that I found some of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father. I was exceeding glad, that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. I rejoiced greatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father. I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father. I rejoiced greatly, that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. It is an intense joy to me to have found some of your children living true Christian lives, in obedience to the command which we have received from the Father. I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father. I rejoiced exceedingly that I have found of thy children walking in truth, even as a command we did receive from the Father; 2 Gjonit 1:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 1:4 2 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 1:4 2 S. Ioannec. 1:4 Dyr Johanns B 1:4 2 Йоаново 1:4 約 翰 二 書 1:4 我 见 你 的 儿 女 , 有 照 我 们 从 父 所 受 之 命 令 遵 行 真 理 的 , 就 甚 欢 喜 。 我極其歡喜,因為我看見你的兒女當中有人照著我們從父所領受的命令,在真理中行事。 我极其欢喜,因为我看见你的儿女当中有人照着我们从父所领受的命令,在真理中行事。 我見你的兒女有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。 我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。 Druga Ivanova poslanica 1:4 Druhá Janův 1:4 2 Johannes 1:4 2 Johannes 1:4 ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:4 Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ Πατρός. Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός. Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός. Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός. Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός. χαίρω λίαν ὅτι εὑρίσκω ἐκ ὁ τέκνον σύ περιπατέω ἐν ἀλήθεια καθώς ἐντολή λαμβάνω παρά ὁ πατήρ Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός. Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος Εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια, καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος. εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος εχαρην λιαν οτι ευρηκα εκ των τεκνων σου περιπατουντας εν αληθεια καθως εντολην ελαβομεν παρα του πατρος Echarēn lian hoti heurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia, kathōs entolēn elabomen para tou Patros. Echaren lian hoti heureka ek ton teknon sou peripatountas en aletheia, kathos entolen elabomen para tou Patros. Echarēn lian hoti heurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia, kathōs entolēn elabomen para tou patros. Echaren lian hoti heureka ek ton teknon sou peripatountas en aletheia, kathos entolen elabomen para tou patros. echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros echarēn lian oti eurēka ek tōn teknōn sou peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patros echarEn lian oti eurEka ek tOn teknOn sou peripatountas en alEtheia kathOs entolEn elabomen para tou patros 2 János 1:4 De Johano 2 1:4 Kolmas Johanneksen kirje 1:4 2 Jean 1:4 J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père. Je me suis fort réjoui d'avoir trouvé quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité; selon le commandement que nous en avons reçu du Père. 2 Johannes 1:4 Ich bin erfreut, daß ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben. Ich habe große Freude gehabt, weil ich unter dienen Kindern gefunden habe, die in Wahrheit wandeln, wie wir Gebot empfangen haben vom Vater. 2 Giovanni 1:4 IO mi son grandemente rallegrato che ho trovato de’ tuoi figliuoli che camminano in verità, secondo che ne abbiam ricevuto il comandamento dal Padre. 2 YOH 1:4 2 John 1:4 요한2서 1:4 II Ioannis 1:4 Jāņa 2 vēstule 1:4 Antrasis Jono laiðkas 1:4 2 John 1:4 2 Johannes 1:4 2 Juan 1:4 Mucho me alegré al encontrar algunos de tus hijos andando en la verdad, tal como hemos recibido mandamiento del Padre. Mucho me alegré al encontrar algunos de tus hijos andando en la verdad, tal como hemos recibido mandamiento del Padre. Mucho me regocijé porque he hallado de tus hijos, que andan en la verdad, tal como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre. Mucho me he gozado, porque he hallado de tus hijos, que andan en verdad, como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre. Mucho me he gozado, porque he hallado de tus hijos, que andan en la verdad, como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre. 2 João 1:4 Muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do Pai. 2 Ioan 1:4 2-e Иоанна 1:4 Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца. 2 John 1:4 2 Johannesbrevet 1:4 2 Yohana 1:4 2 Juan 1:4 2 ยอห์น 1:4 2 Yuhanna 1:4 2 Йоаново 1:4 2 John 1:4 2 Giaêng 1:4 |