2 Corinthians 4:14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself. We know that God, who raised the Lord Jesus, will also raise us with Jesus and present us to himself together with you. knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you. Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. We know that the One who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and present us with you. We know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us to God together with you. We do so because we know that the one who raised up Jesus will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence. And we know that he who raised our Lord Yeshua shall also raise us up by Yeshua and shall bring us with you to him. We know that the one who brought the Lord Jesus back to life will also bring us back to life through Jesus. He will present us to God together with you. knowing that he who raised up the Lord Jesus shall raise us up also by Jesus and shall present us with you. Knowing that he who raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you. Knowing that he who raised up Jesus, will raise us up also with Jesus, and place us with you. knowing that he who has raised the Lord Jesus shall raise us also with Jesus, and shall present us with you. knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you. Knowing, that he who raised the Lord Jesus, will raise us also by Jesus, and will present us with you. For we know that He who raised the Lord Jesus from the dead will raise us also to be with Jesus, and will cause both us and you to stand in His own presence. knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you. knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you, 2 e Koristasve 4:14 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 4:14 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:14 2 Corinthianoetara. 4:14 De Krenter B 4:14 2 Коринтяни 4:14 歌 林 多 後 書 4:14 自 己 知 道 那 叫 主 耶 稣 复 活 的 , 也 必 叫 我 们 与 耶 稣 一 同 复 活 , 并 且 叫 我 们 与 你 们 一 同 站 在 他 面 前 。 因為我們知道:使主耶穌復活的那一位,也要使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在他面前。 因为我们知道:使主耶稣复活的那一位,也要使我们与耶稣一同复活,并且使我们和你们一起站在他面前。 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。 自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。 Druga poslanica Korinæanima 4:14 Druhá Korintským 4:14 2 Korinterne 4:14 2 Corinthiër 4:14 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:14 εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν ειδοτες οτι ο εγειρας τον [κυριον] ιησουν και ημας συν ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν ειδοτες οτι ο εγειρας τον κυριον ιησουν και ημας συν ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν ειδοτες οτι ο εγειρας τον κυριον ιησουν και ημας δια ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν ειδοτες οτι ο εγειρας τον Κυριον Ιησουν και ημας δια Ιησου εγερει, και παραστησει συν υμιν. ειδοτες οτι ο εγειρας τον κυριον ιησουν και ημας δια ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν ειδοτες οτι ο εγειρας τον {VAR1: [κυριον] } {VAR2: κυριον } ιησουν και ημας συν ιησου εγερει και παραστησει συν υμιν eidotes hoti ho egeiras ton Kyrion Iēsoun kai hēmas syn Iēsou egerei kai parastēsei syn hymin. eidotes hoti ho egeiras ton Kyrion Iesoun kai hemas syn Iesou egerei kai parastesei syn hymin. eidotes hoti ho egeiras ton kyrion Iēsoun kai hēmas syn Iēsou egerei kai parastēsei syn hymin. eidotes hoti ho egeiras ton kyrion Iesoun kai hemas syn Iesou egerei kai parastesei syn hymin. eidotes oti o egeiras ton kurion iēsoun kai ēmas sun iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iEsoun kai Emas sun iEsou egerei kai parastEsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iēsoun kai ēmas dia iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iEsoun kai Emas dia iEsou egerei kai parastEsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iēsoun kai ēmas dia iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iEsoun kai Emas dia iEsou egerei kai parastEsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iēsoun kai ēmas dia iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton kurion iEsoun kai Emas dia iEsou egerei kai parastEsei sun umin eidotes oti o egeiras ton [kurion] iēsoun kai ēmas sun iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton [kurion] iEsoun kai Emas sun iEsou egerei kai parastEsei sun umin eidotes oti o egeiras ton {WH: [kurion] } {UBS4: kurion } iēsoun kai ēmas sun iēsou egerei kai parastēsei sun umin eidotes oti o egeiras ton {WH: [kurion]} {UBS4: kurion} iEsoun kai Emas sun iEsou egerei kai parastEsei sun umin 2 Korintusi 4:14 Al la korintanoj 2 4:14 Toinen kirje korinttilaisille 4:14 2 Corinthiens 4:14 sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence. Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi par Jésus, et nous fera comparaître en sa présence avec vous. 2 Korinther 4:14 und wissen, daß der, so den HERRN Jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch Jesum und wird uns darstellen samt euch. in der Gewißheit, daß der, der den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesus erwecken und samt euch darstellen wird. 2 Corinzi 4:14 Sapendo che colui che ha risuscitato il Signor Gesù, risusciterà ancora noi per Gesù, e ci farà comparire con voi. 2 KOR 4:14 2 Corinthians 4:14 고린도후서 4:14 II Corinthios 4:14 Korintiešiem 2 4:14 Antrasis laiðkas korintieèiams 4:14 2 Corinthians 4:14 2 Korintierne 4:14 2 Corintios 4:14 sabiendo que aquel que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará con Jesús, y nos presentará juntamente con vosotros. sabiendo que Aquél que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará con Jesús, y nos presentará junto con ustedes. sabiendo que el que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará por Jesús, y nos presentará con vosotros. Estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, á nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros. estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, a nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros. 2 Coríntios 4:14 sabendo que aquele que ressucitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará a nós com Jesus, e nos apresentará convosco. 2 Corinteni 4:14 2-е Коринфянам 4:14 зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед [Собою] с вами. 2 Corinthians 4:14 2 Korinthierbrevet 4:14 2 Wakorintho 4:14 2 Mga Taga-Corinto 4:14 2 โครินธ์ 4:14 2 Korintliler 4:14 2 Коринтяни 4:14 2 Corinthians 4:14 2 Coâ-rinh-toâ 4:14 |