1 Timothy 6:8 But if we have food and clothing, we will be content with that. So if we have enough food and clothing, let us be content. But if we have food and clothing, with these we will be content. If we have food and covering, with these we shall be content. And having food and raiment let us be therewith content. But if we have food and clothing, we will be content with these. With food to eat and clothes to wear; content we are in everything. But if we have food and shelter, we will be satisfied with that. Because of this, food and clothing is enough for us. As long as we have food and clothes, we should be satisfied. So that, sustenance and covering, let us be content with this. And having food and clothing let us be with these things content. And having food and raiment let us be therewith content. but having food and covering we shall be therewith content. But having food, and wherewith to be covered, with these we are content. But having sustenance and covering, we will be content with these. but having food and covering we shall be therewith content. And having food and raiment, with these let us be content. and if we have food and clothing, with these we will be satisfied. But having food and clothing, we will be content with that. but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves; 1 Timoteut 6:8 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 6:8 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 6:8 1 Timotheogana. 6:8 Dyr Timyteus A 6:8 1 Тимотей 6:8 提 摩 太 前 書 6:8 只 要 有 衣 有 食 , 就 当 知 足 。 不過有了吃的、穿的,我們將以此為滿足。 不过有了吃的、穿的,我们将以此为满足。 只要有衣有食,就當知足。 只要有衣有食,就当知足。 Prva poslanica Timoteju 6:8 První Timoteovi 6:8 1 Timoteus 6:8 1 Timotheüs 6:8 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:8 ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα, τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχω δέ διατροφή καί σκέπασμα οὗτος ἀρκέω ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα τούτοις ἀρκεσθησόμεθα. ἔχοντες δὲ διατροφὰς καὶ σκεπάσματα τούτοις ἀρκεσθησόμεθα εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα. εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα echontes de diatrophas kai skepasmata, toutois arkesthēsometha. echontes de diatrophas kai skepasmata, toutois arkesthesometha. echontes de diatrophas kai skepasmata, toutois arkesthēsometha. echontes de diatrophas kai skepasmata, toutois arkesthesometha. echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha 1 Timóteushoz 6:8 Al Timoteo 1 6:8 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 6:8 1 Timothée 6:8 si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira. Mais ayant la nourriture, et de quoi nous puissions être couverts, cela nous suffira. 1 Timotheus 6:8 Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so lasset uns genügen. Haben wir Nahrung und Kleidung, so sei es uns genug. 1 Timoteo 6:8 ma, avendo da nudrirci e da coprirci, saremo di ciò contenti. 1 TIM 6:8 1 Timothy 6:8 디모데전서 6:8 I Timotheum 6:8 Timotejam 1 6:8 Pirmasis laiðkas Timotiejui 6:8 1 Timothy 6:8 1 Timoteus 6:8 1 Timoteo 6:8 Y si tenemos qué comer y con qué cubrirnos, con eso estaremos contentos. Y si tenemos qué comer y con qué cubrirnos, con eso estaremos contentos. Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto. Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, seamos contentos con esto. Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, estemos contentos con esto. 1 timóteo 6:8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes. 1 Timotei 6:8 1-е Тимофею 6:8 Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. 1 Timothy 6:8 1 Timotheosbrevet 6:8 1 Timotheo 6:8 1 Kay Timoteo 6:8 1 ทิโมธี 6:8 1 Timoteos 6:8 1 Тимотей 6:8 1 Timothy 6:8 1 Ti-moâ-theâ 6:8 |