1 Timothy 6:13 In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you And I charge you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession, I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; In the presence of God, who gives life to all, and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you Since you are in the presence of God, who gives life to everything, and in the presence of the Messiah Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, I solemnly charge you I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate, I testify to you before God, he who gives life to all, and Yeshua The Messiah, he who testified an excellent testimony before Pontius Pilate, In the sight of God, who gives life to everything, and in the sight of Christ Jesus, who gave a good testimony in front of Pontius Pilate, I give thee charge in the sight of God, who gives life to all things and before Christ Jesus, who testified before Pontius Pilate a good profession; I give you charge in the sight of God, who brings all things to life, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; I give you charge in the sight of God, who vivifies all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession; I charge thee before God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate, a good confession, I enjoin thee before God who preserves all things in life, and Christ Jesus who witnessed before Pontius Pilate the good confession, I charge thee in the sight of God, who quickeneth all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession; I give thee charge in the sight of God, who maketh alive all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified a good confession; I charge you--as in the presence of God who gives life to all creatures, and of Christ Jesus who at the bar of Pontius Pilate made a noble profession of faith-- I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession, I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession, 1 Timoteut 6:13 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 6:13 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 6:13 1 Timotheogana. 6:13 Dyr Timyteus A 6:13 1 Тимотей 6:13 提 摩 太 前 書 6:13 我 在 叫 万 物 生 活 的 神 面 前 , 并 在 向 本 丢 彼 拉 多 作 过 那 美 好 见 证 的 基 督 耶 稣 面 前 嘱 咐 你 : 我在那賜生命給萬物的神面前,並在那曾經向本丟彼拉多見證了美好告白的基督耶穌面前吩咐你: 我在那赐生命给万物的神面前,并在那曾经向本丢彼拉多见证了美好告白的基督耶稣面前吩咐你: 我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你: 我在叫万物生活的神面前,并在向本丢·彼拉多作过那美好见证的基督耶稣面前嘱咐你: Prva poslanica Timoteju 6:13 První Timoteovi 6:13 1 Timoteus 6:13 1 Timotheüs 6:13 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:13 παραγγέλλω ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τοῦ ζωογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πειλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζωογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πειλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζωογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πειλάτου / Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, Παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος τὰ πάντα, καὶ χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, Παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τοῦ ζωοποιοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, παραγγέλλω ἐνώπιον θεός ὁ ζωογονέω ὁ πᾶς καί Χριστός Ἰησοῦς ὁ μαρτυρέω ἐπί Πόντιος Πιλᾶτος ὁ καλός ὁμολογία παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τοῦ ζωοποιοῦντος τὰ πάντα, καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, παραγγέλλω σοι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζωοποιοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωογονουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν παραγγελλω ενωπιον θεου του ζωογονουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πειλατου την καλην ομολογιαν παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν παραγγελλω σοι ενωπιον του Θεου του ζωοποιουντος τα παντα, και Χριστου Ιησου του μαρτυρησαντος επι Ποντιου Πιλατου την καλην ομολογιαν, παραγγελλω σοι ενωπιον του θεου του ζωοποιουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν παραγγελλω {VAR1: σοι } {VAR2: [σοι] } ενωπιον του θεου του ζωογονουντος τα παντα και χριστου ιησου του μαρτυρησαντος επι ποντιου πιλατου την καλην ομολογιαν parangellō enōpion tou Theou tou zōogonountos ta panta kai Christou Iēsou tou martyrēsantos epi Pontiou Peilatou tēn kalēn homologian, parangello enopion tou Theou tou zoogonountos ta panta kai Christou Iesou tou martyresantos epi Pontiou Peilatou ten kalen homologian, parangellō soi enōpion tou theou tou zōogonountos ta panta kai Christou Iēsou tou martyrēsantos epi Pontiou Peilatou tēn kalēn homologian, parangello soi enopion tou theou tou zoogonountos ta panta kai Christou Iesou tou martyresantos epi Pontiou Peilatou ten kalen homologian, parangellō enōpion theou tou zōogonountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou peilatou tēn kalēn omologian parangellO enOpion theou tou zOogonountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou peilatou tEn kalEn omologian parangellō soi enōpion tou theou tou zōopoiountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou pilatou tēn kalēn omologian parangellO soi enOpion tou theou tou zOopoiountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou pilatou tEn kalEn omologian parangellō soi enōpion tou theou tou zōopoiountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou pilatou tēn kalēn omologian parangellO soi enOpion tou theou tou zOopoiountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou pilatou tEn kalEn omologian parangellō soi enōpion tou theou tou zōopoiountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou pilatou tēn kalēn omologian parangellO soi enOpion tou theou tou zOopoiountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou pilatou tEn kalEn omologian parangellō soi enōpion tou theou tou zōogonountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou pilatou tēn kalēn omologian parangellO soi enOpion tou theou tou zOogonountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou pilatou tEn kalEn omologian parangellō {WH: soi } {UBS4: [soi] } enōpion tou theou tou zōogonountos ta panta kai christou iēsou tou marturēsantos epi pontiou pilatou tēn kalēn omologian parangellO {WH: soi} {UBS4: [soi]} enOpion tou theou tou zOogonountos ta panta kai christou iEsou tou marturEsantos epi pontiou pilatou tEn kalEn omologian 1 Timóteushoz 6:13 Al Timoteo 1 6:13 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 6:13 1 Timothée 6:13 Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate, Je t'ordonne devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses; et devant Jésus-Christ, qui a fait cette belle confession devant Ponce Pilate, 1 Timotheus 6:13 Ich gebiete dir vor Gott, der alle Dinge lebendig macht, und vor Christo Jesu, der unter Pontius Pilatus bezeugt hat ein gutes Bekenntnis, Ich befehle dir vor Gott, der allen Dingen Leben gibt, und Christus Jesus, der unter Pontius Pilatus das gute Bekenntnis abgelegt, 1 Timoteo 6:13 Io t’ingiungo nel cospetto di Dio, il qual vivifica tutte le cose, e di Cristo Gesù, che testimoniò davanti a Ponzio Pilato la buona confessione, 1 TIM 6:13 1 Timothy 6:13 디모데전서 6:13 I Timotheum 6:13 Timotejam 1 6:13 Pirmasis laiðkas Timotiejui 6:13 1 Timothy 6:13 1 Timoteus 6:13 1 Timoteo 6:13 Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato, Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato, Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato, Te mando delante de Dios, que da vida á todas las cosas, y de Jesucristo, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato, Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato, 1 timóteo 6:13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que perante Pôncio Pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te 1 Timotei 6:13 1-е Тимофею 6:13 Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе 1 Timothy 6:13 1 Timotheosbrevet 6:13 1 Timotheo 6:13 1 Kay Timoteo 6:13 1 ทิโมธี 6:13 1 Timoteos 6:13 1 Тимотей 6:13 1 Timothy 6:13 1 Ti-moâ-theâ 6:13 |