1 Thessalonians 5:5
1 Thessalonians 5:5
You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.

For you are all children of the light and of the day; we don't belong to darkness and night.

For you are all children of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness.

for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;

Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

For you are all sons of light and sons of the day. We do not belong to the night or the darkness.

For all of you are children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to darkness.

For you all are sons of the light and sons of the day. We are not of the night nor of the darkness.

For you are all children of light and children of the day and you are not children of the night, neither children of darkness.

You belong to the day and the light not to the night and the dark.

Ye are all the sons of light, and the sons of the day; we are not of the night, nor of darkness.

You are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

You are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

For all you are the children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.

for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

for all of you are sons of Light and sons of the day. We belong neither to the night nor to darkness.

You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,

all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,

1 Thesalonikasve 5:5
Të gjithë ju jeni bij të dritës dhe bij të ditës; ne nuk jemi të natës, as të territ.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 5:5
جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.

1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 5:5
որովհետեւ դուք բոլորդ լոյսի որդիներ էք, եւ ցերեկուան որդիներ.

1 Thessaloniceanoetara. 5:5
Çuec gucioc arguiaren haour çarete, eta egunaren haour: ezgara gauaren edo ilhumbearen haour.

De Tessyloninger A 5:5
Ös allsand seitß decht Menschn von n Liecht, von n Tag. Mir ghoernd nit yn dyr Nacht und yn dyr Finster.

1 Солунци 5:5
Защото вие всички сте синове на светлината, синове на деня: не сме от нощта, нито от тъмнината.

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:5
你 們 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 晝 之 子 。 我 們 不 是 屬 黑 夜 的 , 也 不 是 屬 幽 暗 的 。

你 们 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 昼 之 子 。 我 们 不 是 属 黑 夜 的 , 也 不 是 属 幽 暗 的 。

因為你們都是光明的兒女,白晝的兒女。我們不屬於黑夜,也不屬於黑暗。

因为你们都是光明的儿女,白昼的儿女。我们不属于黑夜,也不属于黑暗。

你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。

你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。

Prva poslanica Solunjanima 5:5
ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.

První Tesalonickým 5:5
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.

1 Tessalonikerne 5:5
Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn.

1 Thessalonicenzen 5:5
Gij zijt allen kinderen des lichts, en kinderen des daags; wij zijn niet des nachts, noch der duisternis.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5
πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. Οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. Οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. Οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας· οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους.

πᾶς γάρ ὑμεῖς υἱός φῶς εἰμί καί υἱός ἡμέρα οὐ εἰμί νύξ οὐδέ σκότος

πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας· οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

παντες γαρ υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

παντες γαρ υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας· ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους·

παντες υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

παντες γαρ υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους

pantes gar hymeis huioi phōtos este kai huioi hēmeras. Ouk esmen nyktos oude skotous;

pantes gar hymeis huioi photos este kai huioi hemeras. Ouk esmen nyktos oude skotous;

pantes gar hymeis huioi phōtos este kai huioi hēmeras. Ouk esmen nyktos oude skotous;

pantes gar hymeis huioi photos este kai huioi hemeras. Ouk esmen nyktos oude skotous;

pantes gar umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes gar umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes gar umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes gar umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes gar umeis uioi phōtos este kai uioi ēmeras ouk esmen nuktos oude skotous

pantes gar umeis uioi phOtos este kai uioi Emeras ouk esmen nuktos oude skotous

1 Tesszalonika 5:5
Ti mindnyájan világosság fiai vagytok és nappal fiai; nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé!

Al la tesalonikanoj 1 5:5
cxar vi cxiuj estas filoj de lumo kaj filoj de la tago; ni ne estas el la nokto, nek el mallumo;

Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:5
Te olette kaikki valkeuden lapset ja päivän lapset: emme ole yön emmekä pimeyden.

1 Thessaloniciens 5:5
car vous êtes tous des fils de la lumière et des fils du jour; nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.

vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

Vous êtes tous des enfants de la lumière, et du jour; nous ne sommes point de la nuit, ni des ténèbres.

1 Thessalonicher 5:5
Ihr seid allzumal Kinder des Lichts und Kinder des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.

Ihr seid allzumal Kinder des Lichtes und Kinder des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.

Seid ihr doch allesamt Söhne des Lichtes, Söhne des Tages; nicht der Nacht gehören wir, nicht der Finsternis;

1 Tessalonicesi 5:5
poiché voi tutti siete figliuoli di luce e figliuoli del giorno; noi non siamo della notte né delle tenebre;

Voi tutti siete figliuoli di luce, e figliuoli di giorno; noi non siam della notte, nè delle tenebre.

1 TES 5:5
Karena kamu sekalian ini anak-anak terang dan anak-anak siang, bukannya kita terhisab kepada malam atau kepada gelap.

1 Thessalonians 5:5
axaṭer kunwi d arraw n tafat, tețțeddum deg wass ; nukni ur nelli ara d arraw n ṭṭlam iteddun deg yiḍ.

데살로니가전서 5:5
너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니

I Thessalonicenses 5:5
omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum

Tesaloniķiešiem 1 5:5
Jo jūs visi esat gaismas bērni un dienas bērni; mēs nepiederam ne naktij, ne tumsai.

Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 5:5
Juk jūs visi esate šviesos ir dienos vaikai. Mes nepriklausome nei nakčiai, nei tamsai.

1 Thessalonians 5:5
He tama koutou katoa no te marama, he tama no te ra: ehara tatou i te po, ehara i te pouri.

1 Tessalonikerne 5:5
for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.

1 Tesalonicenses 5:5
porque todos vosotros sois hijos de la luz e hijos del día. No somos de la noche ni de las tinieblas.

porque todos ustedes son hijos de la luz e hijos del día. No somos de la noche ni de las tinieblas.

Porque todos vosotros sois hijos de luz, e hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

Porque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

porque todos vosotros sois hijos de la luz, e hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

1 Tessalonicenses 5:5
porquanto, vós todos sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, muito menos das trevas.

porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas;   

1 Tesaloniceni 5:5
Voi toţi sînteţi fii ai luminii şi fii ai zilei. Noi nu sîntem ai nopţii, nici ai întunerecului.

1-е Фессалоникийцам 5:5
Ибо все вы – сыны света и сыны дня: мы – не сыны ночи, ни тьмы.

Ибо все вы--сыны света и сыны дня: мы--не [сыны] ночи, ни тьмы.

1 Thessalonians 5:5
Enta, ßtumka Tsßapninium Wekßa asarum Yus-shuartirmeka nΘkaitrume. Iikia kiritniumianchuitji.

1 Thessalonikerbreve 5:5
I ären ju alla ljusets barn och dagens barn. Ja, vi höra icke natten eller mörkret till;

1 Wathesalonike 5:5
Ninyi nyote ni watu mnaoishi katika mwanga, watu wa mchana. Sisi si watu wa usiku, wala wa giza.

1 Mga Taga-Tesalonica 5:5
Sapagka't kayong lahat ay pawang mga anak ng kaliwanagan, at mga anak ng araw: tayo'y hindi ng gabi, ni ng kadiliman man;

1 เธสะโลนิกา 5:5
ท่านทั้งหลายเป็นบุตรของความสว่าง และเป็นบุตรของกลางวัน เราทั้งหลายไม่ได้เป็นของกลางคืน หรือของความมืด

1 Selanikiler 5:5
Hepiniz ışık çocukları, gündüz çocuklarısınız. Geceye ya da karanlığa ait değiliz.

1 Солунци 5:5
Усі ви сини сьвітла і сини дня; ми не (сини) ночи або тьми.

1 Thessalonians 5:5
Mobaja-mi nono-ni omea, mo'ingku-koi hewa tauna to momako' hi eo-na. Uma-ta hewa tauna to mpobabehi gau' to dada'a hi rala kabengia-na.

1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 5:5
Anh em đều là con của sự sáng và con của ban ngày. Chúng ta không phải thuộc về ban đêm, cũng không phải thuộc về sự mờ tối.

1 Thessalonians 5:4
Top of Page
Top of Page