1 Samuel 8:4
1 Samuel 8:4
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.

Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah;

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

So all the elders of Israel gathered together and went to Samuel at Ramah.

All the elders of Israel gathered together, and came to Samuel at Ramah.

So all the elders of Israel gathered together and approached Samuel at Ramah.

Then all the leaders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.

Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel in Ramah

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah;

Then all the ancients of Israel being assembled, came to Samuel to Ramatha.

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah:

Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah,

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah;

And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,

1 i Samuelit 8:4
Atëherë tërë pleqtë e Izraelit u mblodhën, erdhën te Samueli në Ramah,

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 8:4
فاجتمع كل شيوخ اسرائيل وجاءوا الى صموئيل الى الرامة

Dyr Sämyheel A 8:4
Dösswögn gsitznd si de Dietwärt von Isryheel zamm und giengend aft zo n Sämyheel auf Rämy.

1 Царе 8:4
Тогава всичките Израилеви старейшини се събраха, та дойдоха при Самуила в Рама и му рекоха:

撒 母 耳 記 上 8:4
以 色 列 的 長 老 都 聚 集 , 來 到 拉 瑪 見 撒 母 耳 ,

以 色 列 的 长 老 都 聚 集 , 来 到 拉 玛 见 撒 母 耳 ,

以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,

以色列的长老都聚集,来到拉玛见撒母耳,

1 Samuel 8:4
Tada se skupiše sve starješine izraelske i dođoše k Samuelu u Ramu.

První Samuelova 8:4
Shromáždili se tedy všickni starší Izraelští, a přišli k Samuelovi do Ramata.

1 Samuel 8:4
Da kom alle Israels Ældste sammen og begav sig til Samuel i Rama

1 Samuël 8:4
Toen vergaderden zich alle oudsten van Israel, en zij kwamen tot Samuel te Rama;

שמואל א 8:4
וַיִּֽתְקַבְּצ֔וּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל הָרָמָֽתָה׃

ד ויתקבצו כל זקני ישראל ויבאו אל שמואל הרמתה

ויתקבצו כל זקני ישראל ויבאו אל־שמואל הרמתה׃

1 Sámuel 8:4
Összegyûlének azért Izráelnek minden vénei, és elmentek Sámuelhez Rámába.

Samuel 1 8:4
Kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de Izrael kaj venis al Samuel en Raman,

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:4
Niin kaikki Israelin vanhimmat kokosivat itsensä ja tulivat Samuelin tykö Ramaan,

1 Samuel 8:4
Et tous les anciens d'Israël s'assemblèrent et vinrent vers Samuel, à Rama;

Tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent auprès de Samuel à Rama.

C'est pourquoi tous les Anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent vers Samuel à Rama;

1 Samuel 8:4
Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Ramath zu Samuel.

Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Rama zu Samuel

Da traten alle Vornehmen Israels zusammen, begaben sich zu Samuel nach Rama

1 Samuele 8:4
Allora tutti gli anziani d’Israele si radunarono, vennero da Samuele a Rama, e gli dissero:

Laonde tutti gli Anziani d’Israele si adunarono insieme, e vennero a Samuele in Rama, e gli dissero:

1 SAMUEL 8:4
Sebab itu berhimpunlah segala tua-tua orang Israel, lalu sekaliannya pergi mendapatkan Semuel, yang di Rama,

사무엘상 8:4
이스라엘 모든 장로가 모여 라마에 있는 사무엘에게 나아가서

I Samuelis 8:4
congregati ergo universi maiores natu Israhel venerunt ad Samuhel in Ramatha

Pirmoji Samuelio knyga 8:4
Visi Izraelio vyresnieji susirinkę atėjo pas Samuelį į Ramą

1 Samuel 8:4
Katahi ka huihui nga kaumatua katoa o Iharaira, ka haere ki a Hamuera ki Rama.

1 Samuels 8:4
Da samlet alle Israels eldste sig og kom til Samuel i Rama.

1 Samuel 8:4
Entonces se reunieron todos los ancianos de Israel y fueron a Samuel en Ramá,

Entonces se reunieron todos los ancianos de Israel y fueron a Samuel en Ramá,

Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Samuel en Ramá,

Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron á Samuel en Rama,

Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Samuel en Ramá,

1 Samuel 8:4
Por isso todos os anciãos e autoridades de Israel se reuniram e foram falar com Samuel, em Ramá.

Então todos os anciãos de Israel se congregaram, e vieram ter com Samuel, a Ramá,   

1 Samuel 8:4
Toţi bătrînii lui Israel s'au strîns şi au venit la Samuel la Rama.

1-я Царств 8:4
И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму,

И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму,[]

1 Samuelsboken 8:4
Då församlade sig alla de äldste i Israel och kommo till Samuel i Rama.

1 Samuel 8:4
Nang magkagayo'y nagpipisan ang mga matanda ng Israel, at naparoon kay Samuel sa Ramatha;

1 ซามูเอล 8:4
และบรรดาพวกผู้ใหญ่ของอิสราเอลก็พากันมาหาซามูเอลที่เมืองรามาห์

1 Samuel 8:4
Bu yüzden İsrailin bütün ileri gelenleri toplanıp Ramaya, Samuelin yanına vardılar.[]

1 Sa-mu-eân 8:4
Hết thảy những trưởng lão đều hiệp lại, đến tìm Sa-mu-ên tại Ra-ma,

1 Samuel 8:3
Top of Page
Top of Page