1 Samuel 8:17
1 Samuel 8:17
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.

He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.

He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves.

"He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.

He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants.

He will take a tenth of your flock, and you will become his servants.

He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants.

He will take a tenth of your flocks. In addition, you will be his servants.

He will also take the tenth of your sheep, and finally ye shall be his slaves.

He will take the tenth of your sheep: and you shall be his servants.

He will take the tenth of your sheep: and you shall be his servants.

He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.

Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants.

He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants.

He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.

He will take the tenth of your sheep: and ye will be his servants.

He will take the tenth of your flocks: and you shall be his servants.

your flock he doth tithe, and ye are to him for servants.

1 i Samuelit 8:17
Do të marrë edhe të dhjetën e kopeve tuaja, dhe ju do të jeni skllevërit e tij.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 8:17
ويعشّر غنمكم وانتم تكونون له عبيدا.

Dyr Sämyheel A 8:17
Von de Schaafherddn gaat yr önn Zehet erhöbn, und ös selbn habtß naacherd nix meer zo n Meldn.

1 Царе 8:17
Ще взема десетък от стадата ви; и вие ще му бъдете слуги.

撒 母 耳 記 上 8:17
你 們 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 們 也 必 作 他 的 僕 人 。

你 们 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 们 也 必 作 他 的 仆 人 。

你們的羊群他必取十分之一,你們也必做他的僕人。

你们的羊群他必取十分之一,你们也必做他的仆人。

1 Samuel 8:17
Uzimat će desetinu od vaše sitne stoke, a vi sami postat ćete mu robovi.

První Samuelova 8:17
Z stád vašich desátky bráti bude, a vy budete jemu za služebníky.

1 Samuel 8:17
Af eders Smaakvæg skal han tage Tiende; og I selv skal blive hans Trælle.

1 Samuël 8:17
Hij zal uw kudden vertienen; en gij zult hem tot knechten zijn.

שמואל א 8:17
צֹאנְכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־לֹ֥ו לַעֲבָדִֽים׃

יז צאנכם יעשר ואתם תהיו לו לעבדים

צאנכם יעשר ואתם תהיו־לו לעבדים׃

1 Sámuel 8:17
Barmaitokat megdézsmálja, és ti szolgái lesztek néki.

Samuel 1 8:17
El viaj sxafoj li prenos dekonon, kaj vi farigxos por li sklavoj.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:17
Hän ottaa laumastanne kymmenykset: ja teidän pitää oleman hänen orjansa.

1 Samuel 8:17
il dîmera votre menu bétail, et vous serez ses serviteurs.

Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.

1 Samuel 8:17
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsset seine Knechte sein.

Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müßt seine Knechte sein.

von euren Schafen wird er den Zehnten erheben. Ihr selbst aber werdet seine Knechte werden.

1 Samuele 8:17
Prenderà la decima de’ vostri greggi, e voi sarete suoi schiavi.

Egli prenderà la decima delle vostre gregge; e voi gli sarete servi.

1 SAMUEL 8:17
Dan dari pada segala binatangmu akan diambilnya dalam sepuluh asa dan kamu sekalianpun akan menjadi hambanya.

사무엘상 8:17
너희 양떼의 십분 일을 취하리니 너희가 그 종이 될 것이라

I Samuelis 8:17
greges vestros addecimabit vosque eritis ei servi

Pirmoji Samuelio knyga 8:17
Jis paims jūsų avių dešimtąją dalį, ir jūs būsite jo tarnai.

1 Samuel 8:17
Ka tangohia ano e ia nga whakatekau o a koutou hipi: ka waiho ano hoki koutou hei pononga mana.

1 Samuels 8:17
Av eders småfe vil han ta tiende, og I selv skal være hans træler.

1 Samuel 8:17
De vuestros rebaños tomará el diezmo, y vosotros mismos vendréis a ser sus siervos.

"De sus rebaños tomará el diezmo, y ustedes mismos vendrán a ser sus siervos.

Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.

Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.

Diezmará también vuestro rebaño, y finalmente seréis sus siervos.

1 Samuel 8:17
Exigirá também de vós um décimo dos rebanhos, e vós mesmos vos tornareis escravos dele.

Tomará o dízimo do vosso rebanho; e vós lhe servireis de escravos.   

1 Samuel 8:17
Va lua zeciuială din oile voastre, şi voi înşivă veţi fi slugile lui.

1-я Царств 8:17
от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами;

от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами;[]

1 Samuelsboken 8:17
Av eder småboskap skall han taga tionde, och I skolen vara hans trälar.

1 Samuel 8:17
Kaniyang kukunin ang ikasangpung bahagi ng inyong mga kawan: at kayo'y magiging kaniyang mga lingkod.

1 ซามูเอล 8:17
พระองค์จะชักหนึ่งในสิบของฝูงสัตว์ของท่าน และท่านทั้งหลายจะเป็นทาสของพระองค์

1 Samuel 8:17
Sürülerinizin de ondalığını alacak. Sizler ise onun köleleri olacaksınız.[]

1 Sa-mu-eân 8:17
Người sẽ đánh thuế một phần mười về những bầy chiên các ngươi, và các ngươi sẽ làm tôi mọi người.

1 Samuel 8:16
Top of Page
Top of Page