1 Peter 2:8 and, "A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for. And, "He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall." They stumble because they do not obey God's word, and so they meet the fate that was planned for them. and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. and, "A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE"; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed. And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. and A stone to stumble over, and a rock to trip over. They stumble because they disobey the message; they were destined for this. a stone they stumble over and a rock they trip on." They keep on stumbling because they disobey the word, as they were destined to do. and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. He is a stone of stumbling and a rock of offense, and they stumble on it, in that they do not obey the word, for they are appointed to this. a stone that people trip over, a large rock that people find offensive." The people tripped over the word because they refused to believe it. Therefore, this is how they ended up. and a stone of stumbling and a rock of offense, even to those who stumble at the word, not obeying in that for which they were ordained. And, A stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed. And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. And a stone of stumbling, and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set. and a stone of stumbling and rock of offence; who stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed. and "a Stone for the foot to strike against, and a Rock to stumble over." Their foot strikes against it because they are disobedient to God's Message, and to this they were appointed. and, "a stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed. and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set; 1 Pjetrit 2:8 ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 2:8 1 ՊԵՏՐՈՍ 2:8 1 S. Pierrisec. 2:8 Dyr Peeters A 2:8 1 Петрово 2:8 彼 得 前 書 2:8 又 说 : 作 了 绊 脚 的 石 头 , 跌 人 的 磐 石 。 他 们 既 不 顺 从 , 就 在 道 理 上 绊 跌 ( 或 译 : 他 们 绊 跌 都 因 不 顺 从 道 理 ) ; 他 们 这 样 绊 跌 也 是 预 定 的 。 並且是「一塊絆腳的石頭,使人絆倒的磐石。」他們絆倒是因為不肯信從這話語,而這也是被預定的。 并且是“一块绊脚的石头,使人绊倒的磐石。”他们绊倒是因为不肯信从这话语,而这也是被预定的。 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 又说:“做了绊脚的石头、跌人的磐石。”他们既不顺从,就在道理上绊跌;他们这样绊跌也是预定的。 Prva Petrova poslanica 2:8 První Petrův 2:8 1 Peter 2:8 1 Petrus 2:8 ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:8 καὶ λίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες, εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν· καὶ λίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες· εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. καὶ λίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες· εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. καί, Λίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες· εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. οἳ προσκόπτουσι τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες, εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. ὅς προσκόπτω ὁ λόγος ἀπειθέω εἰς ὅς καί τίθημι καὶ, Λίθος προσκόμματος, καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσι τῷ λόγῳ, ἀπειθοῦντες· εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν· καὶ λίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου· οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν και, Λιθος προσκομματος, και πετρα σκανδαλου· οι προσκοπτουσι τω λογω, απειθουντες· εις ο και ετεθησαν· και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν kai lithos proskommatos kai petra skandalou; hoi proskoptousin tō logō apeithountes, eis ho kai etethēsan; kai lithos proskommatos kai petra skandalou; hoi proskoptousin to logo apeithountes, eis ho kai etethesan; kai lithos proskommatos kai petra skandalou; hoi proskoptousin tō logō apeithountes; eis ho kai etethēsan. kai lithos proskommatos kai petra skandalou; hoi proskoptousin to logo apeithountes; eis ho kai etethesan. kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tO logO apeithountes eis o kai etethEsan 1 Péter 2:8 De Petro 1 2:8 Toinen Pietarin kirje 2:8 1 Pierre 2:8 Et une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale; ils s'y heurtent pour n'avoir pas cru à la parole, et c'est à cela qu'ils sont destinés. Lesquels heurtent contre la parole, et sont rebelles; à quoi aussi ils ont été destinés. 1 Petrus 2:8 ein Stein des Anstoßens und ein Fels des Ärgernisses; denn sie stoßen sich an dem Wort und glauben nicht daran, wozu sie auch gesetzt sind. Sie stoßen sich daran, weil sie dem Worte nicht glauben, dazu sind sie auch gesetzt. 1 Pietro 2:8 I quali s’intoppano nella parola, essendo disubbidienti; a che ancora sono stati posti. 1 PET 2:8 1 Peter 2:8 베드로전서 2:8 I Petri 2:8 Pētera 1 vēstule 2:8 Pirmasis Petro laiðkas 2:8 1 Peter 2:8 1 Peters 2:8 1 Pedro 2:8 y, PIEDRA DE TROPIEZO Y ROCA DE ESCANDALO; pues ellos tropiezan porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados. y, "PIEDRA DE TROPIEZO Y ROCA DE ESCANDALO." Pues ellos tropiezan porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados. Y: Piedra de tropiezo, y roca de escándalo a los que tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; para lo cual fueron también ordenados. Y Piedra de tropiezo, y roca de escándalo á aquellos que tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; para lo cual fueron también ordenados. Y: Piedra de tropiezo, y piedra de escándalo, a aquellos que tropiezan en la Palabra, y no creen en aquello para lo cual fueron ordenados. 1 Pedro 2:8 e: Como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados. 1 Petru 2:8 1-e Петра 2:8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены. 1 Peter 2:8 1 Petrusbrevet 2:8 1 Petro 2:8 1 Pedro 2:8 1 เปโตร 2:8 1 Петрово 2:8 1 Peter 2:8 1 Phi-e-rô 2:8 |