1 John 3:13 Do not be surprised, my brothers and sisters, if the world hates you. So don't be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you. Do not be surprised, brothers, that the world hates you. Do not be surprised, brethren, if the world hates you. Marvel not, my brethren, if the world hate you. Do not be surprised, brothers, if the world hates you. So do not be surprised, brothers, if the world hates you. Therefore do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you. Do not be surprised, my brethren, if the world hates you. Brothers and sisters, don't be surprised if the world hates you. Marvel not, my brethren, if the world hates you. Marvel not, my brethren, if the world hates you. Marvel not, my brothers, if the world hate you. Marvel not, brethren, if the world hateth you. Wonder not, brethren, if the world hate you. Do not wonder, brethren, if the world hate you. Marvel not, brethren, if the world hateth you. Marvel not, my brethren, if the world hate you. Do not be surprised, brethren, if the world hates you. Don't be surprised, my brothers, if the world hates you. Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you; 1 Gjonit 3:13 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 3:13 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 3:13 1 S. Ioannec. 3:13 Dyr Johanns A 3:13 1 Йоаново 3:13 約 翰 一 書 3:13 弟 兄 们 , 世 人 若 恨 你 们 , 不 要 以 为 希 奇 。 弟兄們,如果世界恨你們,不要感到驚奇。 弟兄们,如果世界恨你们,不要感到惊奇。 弟兄們,世人若恨你們,不要以為稀奇。 弟兄们,世人若恨你们,不要以为稀奇。 Prva Ivanova poslanica 3:13 První Janův 3:13 1 Johannes 3:13 1 Johannes 3:13 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:13 Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. [καὶ] Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί μου, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος· Μὴ θαυμάζετε, ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. καί μή θαυμάζω ἀδελφός εἰ μισέω ὑμεῖς ὁ κόσμος Μὴ θαυμάζετε ἀδελφοί μου, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος. μὴ θαυμάζετε ἀδελφοί μου, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος μη θαυμαζετε αδελφοι ει μισει υμας ο κοσμος και μη θαυμαζετε αδελφοι ει μισει υμας ο κοσμος μη θαυμαζετε αδελφοι μου ει μισει υμας ο κοσμος Μη θαυμαζετε αδελφοι μου, ει μισει υμας ο κοσμος. μη θαυμαζετε αδελφοι μου ει μισει υμας ο κοσμος {VAR2: [και] } μη θαυμαζετε αδελφοι ει μισει υμας ο κοσμος Mē thaumazete, adelphoi, ei misei hymas ho kosmos. Me thaumazete, adelphoi, ei misei hymas ho kosmos. Mē thaumazete, adelphoi, ei misei hymas ho kosmos. Me thaumazete, adelphoi, ei misei hymas ho kosmos. kai mē thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos kai mE thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos mē thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mE thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mē thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mE thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mē thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mE thaumazete adelphoi mou ei misei umas o kosmos mē thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos mE thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos {UBS4: [kai] } mē thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos {UBS4: [kai]} mE thaumazete adelphoi ei misei umas o kosmos 1 János 3:13 De Johano 1 3:13 Toinen Johanneksen kirje 3:13 1 Jean 3:13 Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait. Mes frères, ne vous étonnez point si le monde vous hait. 1 Johannes 3:13 Verwundert euch nicht, meine Brüder, wenn euch die Welt haßt. Wundert euch nicht, Brüder, wenn euch die Welt haßt. 1 Giovanni 3:13 Non vi maravigliate, fratelli miei, se il mondo vi odia. 1 YOH 3:13 1 John 3:13 요한일서 3:13 I Ioannis 3:13 Jāņa 1 vēstule 3:13 Pirmasis Jono laiðkas 3:13 1 John 3:13 1 Johannes 3:13 1 Juan 3:13 Hermanos, no os maravilléis si el mundo os odia. Hermanos, no se maravillen si el mundo los odia. Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. 1 João 3:13 Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia. 1 Ioan 3:13 1-e Иоанна 3:13 Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас. 1 John 3:13 1 Johannesbrevet 3:13 1 Yohana 3:13 1 Juan 3:13 1 ยอห์น 3:13 1 Yuhanna 3:13 1 Йоаново 3:13 1 John 3:13 1 Giaêng 3:13 |