1 Corinthians 4:16
1 Corinthians 4:16
Therefore I urge you to imitate me.

So I urge you to imitate me.

I urge you, then, be imitators of me.

Therefore I exhort you, be imitators of me.

Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

Therefore I urge you to imitate me.

So I urge you to imitate me.

I encourage you, then, be imitators of me.

Therefore, I beg of you that you would imitate me.

So I encourage you to imitate me.

Therefore, I beseech you that ye imitate me.

Therefore I beseech you, be followers of me.

Why I beseech you, be you followers of me.

I beseech you therefore, be ye imitators of me.

Wherefore I beseech you, be ye followers of me, as I also am of Christ.

I entreat you therefore, be my imitators.

I beseech you therefore, be ye imitators of me.

Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

I entreat you therefore to become like me.

I beg you therefore, be imitators of me.

I call upon you, therefore, become ye followers of me;

1 e Korintasve 4:16
Prandaj ju bëj thirrje të bëheni imituesit e mi.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:16
فاطلب اليكم ان تكونوا متمثلين بي.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:16
Ուրեմն կ՚աղաչե՛մ ձեզի, նմանեցէ՛ք ինծի:

1 Corinthianoetara. 4:16
Othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.

De Krenter A 4:16
Drum erman i enk: Halttß enk an mi als Vorbild!

1 Коринтяни 4:16
Затова ви се моля, бъдете подражатели на мене.

歌 林 多 前 書 4:16
所 以 , 我 求 你 們 效 法 我 。

所 以 , 我 求 你 们 效 法 我 。

所以我勸你們:當效法我。

所以我劝你们:当效法我。

所以,我求你們效法我。

所以,我求你们效法我。

Prva poslanica Korinæanima 4:16
Zaklinjem vas, dakle: nasljedovatelji moji budite.

První Korintským 4:16
Protož prosím vás, buďtež následovníci moji.

1 Korinterne 4:16
Jeg formaner eder altsaa, vorder mine Efterfølgere!

1 Corinthiërs 4:16
Zo vermaan ik u dan: zijt mijn navolgers.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:16
παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς μιμηταί μου γίνεσθε

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

παρακαλω ουν υμας, μιμηται μου γινεσθε.

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε

parakalō oun hymas, mimētai mou ginesthe.

parakalo oun hymas, mimetai mou ginesthe.

parakalō oun hymas, mimētai mou ginesthe.

parakalo oun hymas, mimetai mou ginesthe.

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

parakalō oun umas mimētai mou ginesthe

parakalO oun umas mimEtai mou ginesthe

1 Korintusi 4:16
Kérlek azért titeket, legyetek az én követõim.

Al la korintanoj 1 4:16
Mi do petegas vin, estu imitantoj de mi.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:16
Sentähden neuvon minä teitä, olkaat minun tavoittajani.

1 Corinthiens 4:16
Je vous supplie donc d'être mes imitateurs.

Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Je vous prie donc d'être mes imitateurs.

1 Korinther 4:16
Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!

Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!

So mahne ich euch denn: nehmet mich zum Vorbild.

1 Corinzi 4:16
Io vi esorto dunque: Siate miei imitatori.

Io vi esorto adunque che siate miei imitatori.

1 KOR 4:16
Sebab itu aku mintalah kamu: Turutlah teladanku.

1 Corinthians 4:16
A kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini.

고린도전서 4:16
그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 본받는 자 되라

I Corinthios 4:16
rogo ergo vos imitatores mei estote

Korintiešiem 1 4:16
Tātad es jūs lūdzu: sekojiet man, kā arī es Kristum!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 4:16
Todėl raginu jus: būkite mano sekėjai!

1 Corinthians 4:16
Koia ahau ka tohe nei ki a koutou, kia rite ta koutou ki taku.

1 Korintierne 4:16
Jeg formaner eder derfor: Bli mine efterfølgere!

1 Corintios 4:16
Por tanto, os exhorto: sed imitadores míos.

Por tanto, los exhorto: sean imitadores míos.

Por tanto, os ruego que seáis seguidores de mí.

Por tanto, os ruego que me imitéis.

Por tanto, os ruego que me imitéis.

1 Coríntios 4:16
Sendo assim, suplico-vos que sejam meus imitadores.

Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.   

1 Corinteni 4:16
Deaceea vă rog să călcaţi pe urmele mele.

1-е Коринфянам 4:16
Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

1 Corinthians 4:16
Tuma asamtai wi wekaajna aintsan wekasatarum atumsha.

1 Korinthierbrevet 4:16
Därför förmanar jag eder: Bliven mina efterföljare.

1 Wakorintho 4:16
Kwa hiyo, nawasihi: fuateni mfano wangu.

1 Mga Taga-Corinto 4:16
Ipinamamanhik ko nga sa inyo, na kayo'y maging mga tagatulad sa akin.

1 โครินธ์ 4:16
เหตุฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงขอให้ท่านทำตามอย่างข้าพเจ้า

1 Korintliler 4:16
Bu nedenle beni örnek almaya çağırıyorum sizi.

1 Коринтяни 4:16
Благаю ж оце вас, будьте послїдувателями моїми.

1 Corinthians 4:16
Toe pai' kuperapi' mpu'u ompi' bona nituku' po'ingku-ku.

1 Coâ-rinh-toâ 4:16
Vậy, tôi lấy điều đó khuyên anh em: hãy bắt chước tôi.

1 Corinthians 4:15
Top of Page
Top of Page