1 Corinthians 15:51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-- But let me reveal to you a wonderful secret. We will not all die, but we will all be transformed! Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed, Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed, Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, Listen! I am telling you a mystery: We will not all fall asleep, but we will all be changed, Let me tell you a secret. Not all of us will die, but all of us will be changed— Listen, I will tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-- Behold, I tell you a mystery: we shall not all sleep, but we shall all be transformed, I'm telling you a mystery. Not all of us will die, but we will all be changed. Behold, I show you a mystery: We shall all indeed be raised, but we shall not all be changed; Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, Behold, I tell you a mystery. We shall all indeed rise again: but we shall not all be changed. Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed, Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed, Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, I tell you a truth hitherto kept secret: we shall not all sleep, but we shall all be changed, Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, lo, I tell you a secret; we indeed shall not all sleep, and we all shall be changed; 1 e Korintasve 15:51 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:51 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:51 1 Corinthianoetara. 15:51 De Krenter A 15:51 1 Коринтяни 15:51 歌 林 多 前 書 15:51 我 如 今 把 一 件 奥 秘 的 事 告 诉 你 们 : 我 们 不 是 都 要 睡 觉 , 乃 是 都 要 改 变 , 看哪,我告訴你們一個奧祕:我們並不是都要睡了,而是都要被改變, 看哪,我告诉你们一个奥秘:我们并不是都要睡了,而是都要被改变, 我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變, 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变, Prva poslanica Korinæanima 15:51 První Korintským 15:51 1 Korinterne 15:51 1 Corinthiërs 15:51 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:51 ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, Ἰδού, μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες μὲν οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες μὲν οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδοὺ, μυστήριον ὑμῖν λέγω· Πάντες μὲν οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, ἰδού, μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες μὲν οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες μεν ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα ιδου, μυστηριον υμιν λεγω· Παντες μεν ου κοιμηθησομεθα, παντες δε αλλαγησομεθα, ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες μεν ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα ιδου μυστηριον υμιν λεγω παντες ου κοιμηθησομεθα παντες δε αλλαγησομεθα idou mystērion hymin legō; pantes ou koimēthēsometha, pantes de allagēsometha, idou mysterion hymin lego; pantes ou koimethesometha, pantes de allagesometha, idou mystērion hymin legō; pantes ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha, idou mysterion hymin lego; pantes ou koimethesometha pantes de allagesometha, idou mustērion umin legō pantes ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha idou mustērion umin legō pantes men ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes men ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha idou mustērion umin legō pantes men ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes men ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha idou mustērion umin legō pantes men ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes men ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha idou mustērion umin legō pantes ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha idou mustērion umin legō pantes ou koimēthēsometha pantes de allagēsometha idou mustErion umin legO pantes ou koimEthEsometha pantes de allagEsometha 1 Korintusi 15:51 Al la korintanoj 1 15:51 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:51 1 Corinthiens 15:51 Voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés, Voici, je vous dis un mystère : nous ne dormirons pas tous, mais nous serons tous transmués; 1 Korinther 15:51 Siehe, ich sage euch ein Geheimnis: Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden; Siehe, ich sage euch ein Geheimnis: wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden 1 Corinzi 15:51 Ecco, io vi dico un misterio: non già tutti morremo, ma ben tutti saremo mutati; in un momento, in un batter d’occhio, al sonar dell’ultima tromba. 1 KOR 15:51 1 Corinthians 15:51 고린도전서 15:51 I Corinthios 15:51 Korintiešiem 1 15:51 Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:51 1 Corinthians 15:51 1 Korintierne 15:51 1 Corintios 15:51 He aquí, os digo un misterio: no todos dormiremos, pero todos seremos transformados Así que les digo un misterio: no todos dormiremos (moriremos), pero todos seremos transformados He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos, pero todos seremos transformados. He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados. He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente resucitaremos, mas no todos seremos transformados. 1 Coríntios 15:51 Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados, 1 Corinteni 15:51 1-е Коринфянам 15:51 Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся 1 Corinthians 15:51 1 Korinthierbrevet 15:51 1 Wakorintho 15:51 1 Mga Taga-Corinto 15:51 1 โครินธ์ 15:51 1 Korintliler 15:51 1 Коринтяни 15:51 1 Corinthians 15:51 1 Coâ-rinh-toâ 15:51 |